-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 224
Expand file tree
/
Copy pathconstants.po
More file actions
207 lines (185 loc) · 9.61 KB
/
constants.po
File metadata and controls
207 lines (185 loc) · 9.61 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Adrian Liaw, 2020
# Leon H., 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 23:36+0800\n"
"Last-Translator: Jordan Su <newjordansu1126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../../library/constants.rst:4
msgid "Built-in Constants"
msgstr "內建常數"
#: ../../library/constants.rst:6
msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
msgstr "有一小部分的常數存在於內建命名空間中。他們是:"
#: ../../library/constants.rst:10
msgid ""
"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
msgstr ""
"在 :class:`bool` 型別中的 false 值。對於 ``False`` 的賦值是不合法的,並且會拋"
"出 :exc:`SyntaxError`。"
#: ../../library/constants.rst:16
msgid ""
"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
msgstr ""
"在 :class:`bool` 型別中的 true 值。對於 ``True`` 的賦值是不合法的,並且會拋"
"出 :exc:`SyntaxError`。"
#: ../../library/constants.rst:22
msgid ""
"An object frequently used to represent the absence of a value, as when "
"default arguments are not passed to a function. Assignments to ``None`` are "
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`. ``None`` is the sole instance of "
"the :data:`~types.NoneType` type."
msgstr ""
"型別 ``NoneType`` 的唯一值。``None`` 經常被使用來表達缺少值,例如未傳送預設的"
"引數至函式時,相對應參數即會被賦予 ``None``。對於 ``None`` 的賦值是不合法的,"
"並且會拋出 :exc:`SyntaxError`。``None`` 是型別 :data:`~types.NoneType` 的唯一"
"實例。"
#: ../../library/constants.rst:30
msgid ""
"A special value which should be returned by the binary special methods (e."
"g. :meth:`~object.__eq__`, :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object.__add__`, :"
"meth:`~object.__rsub__`, etc.) to indicate that the operation is not "
"implemented with respect to the other type; may be returned by the in-place "
"binary special methods (e.g. :meth:`~object.__imul__`, :meth:`~object."
"__iand__`, etc.) for the same purpose. It should not be evaluated in a "
"boolean context. :data:`!NotImplemented` is the sole instance of the :data:"
"`types.NotImplementedType` type."
msgstr ""
"會被二元特殊方法 (binary special methods)(如::meth:`~object.__eq__`、:meth:"
"`~object.__lt__`、:meth:`~object.__add__`、:meth:`~object.__rsub__` 等)所回"
"傳的特殊值,代表著該運算沒有針對其他型別的實作。同理也可以被原地二元特殊方法 "
"(in-place binary special methods) (如::meth:`~object.__imul__`、:meth:"
"`~object.__iand__` 等)回傳。它不應該被作為 boolean(布林)來解讀。:data:`!"
"NotImplemented` 是型別 :data:`types.NotImplementedType` 的唯一實例。"
#: ../../library/constants.rst:40
msgid ""
"When a binary (or in-place) method returns :data:`!NotImplemented` the "
"interpreter will try the reflected operation on the other type (or some "
"other fallback, depending on the operator). If all attempts return :data:`!"
"NotImplemented`, the interpreter will raise an appropriate exception. "
"Incorrectly returning :data:`!NotImplemented` will result in a misleading "
"error message or the :data:`!NotImplemented` value being returned to Python "
"code."
msgstr ""
"當一個二元 (binary) 或原地 (in-place) 方法回傳 :data:`!NotImplemented`,直譯"
"器會嘗試反映該操作到其他型別(或是其他後備 (fallback),取決於是哪種運算子)。"
"如果所有的常識都回傳 :data:`!NotImplemented`,直譯器會拋出適當的例外。不正確"
"的回傳 :data:`!NotImplemented` 會造成誤導的錯誤訊息或是 :data:`!"
"NotImplemented` 值被傳回到 Python 程式碼中。"
#: ../../library/constants.rst:47
msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
msgstr "請參見 :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` 以找到更多範例。"
#: ../../library/constants.rst:51
msgid ""
":data:`!NotImplemented` and :exc:`!NotImplementedError` are not "
"interchangeable. This constant should only be used as described above; see :"
"exc:`NotImplementedError` for details on correct usage of the exception."
msgstr ""
":data:`!NotImplemented` 與 :exc:`!NotImplementedError` 並不一樣且不可互換。這"
"個常數只能用於上述的情況;欲知更多如何正確使用它們的細節,請參見 :exc:"
"`NotImplementedError`。"
#: ../../library/constants.rst:56
msgid "Evaluating :data:`!NotImplemented` in a boolean context was deprecated."
msgstr "在 boolean(布林)上下文中對 :data:`!NotImplemented` 求值的操作已被棄用。"
#: ../../library/constants.rst:59
msgid ""
"Evaluating :data:`!NotImplemented` in a boolean context now raises a :exc:"
"`TypeError`. It previously evaluated to :const:`True` and emitted a :exc:"
"`DeprecationWarning` since Python 3.9."
msgstr ""
"在 boolean 上下文中解讀 :data:`!NotImplemented` 現在會引發 :exc:"
"`TypeError`。過去自 Python 3.9 以來,這會被解讀成 :const:`True`,並發出 :exc:"
"`DeprecationWarning`"
#: ../../library/constants.rst:68
msgid ""
"The same as the ellipsis literal \"``...``\", an object frequently used to "
"indicate that something is omitted. Assignment to ``Ellipsis`` is possible, "
"but assignment to ``...`` raises a :exc:`SyntaxError`. ``Ellipsis`` is the "
"sole instance of the :data:`types.EllipsisType` type."
msgstr ""
"與刪節號 \"``...``\" 字面相同,是一個經常被用來表示某些東西被省略的物件。對於 "
"``Ellipsis`` 的賦值是可能的,但對於 ``...`` 的賦值會引發 :exc:`SyntaxError`。"
"``Ellipsis`` 是型別 :data:`types.EllipsisType` 的唯一實例。"
#: ../../library/constants.rst:76
msgid ""
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. "
"See also the :keyword:`assert` statement."
msgstr ""
"如果 Python 沒有被以 :option:`-O` 選項啟動,則此常數為 true。請參見 :keyword:"
"`assert` 陳述式。"
#: ../../library/constants.rst:82
msgid ""
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :"
"exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants."
msgstr ""
":data:`None`,:data:`False`,:data:`True`,以及 :data:`__debug__` 都是不能被"
"重新賦值的(任何對它們的賦值,即使是屬性的名稱,也會拋出 :exc:"
"`SyntaxError`)。因此,它們可以被視為”真正的”常數。"
#: ../../library/constants.rst:90
msgid "Constants added by the :mod:`site` module"
msgstr "由 :mod:`site` module(模組)所添增的常數"
#: ../../library/constants.rst:92
msgid ""
"The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, "
"except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several "
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
"interpreter shell and should not be used in programs."
msgstr ""
":mod:`site` module(模組)(在啟動期間自動 import ,除非有給予 :option:`-S` "
"指令行選項)會添增一些常數到內建命名空間 (built-in namespace) 中。它們在互動"
"式直譯器中是很有幫助的,但不應該在程式 (programs) 中被使用。"
#: ../../library/constants.rst:100
msgid ""
"Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e. "
"EOF) to exit\", and when accessed directly in the interactive interpreter or "
"called as functions, raise :exc:`SystemExit` with the specified exit code."
msgstr ""
"當印出物件時,會印出一個訊息:\"Use quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"。當"
"直接在互動式直譯器中存取或作為函式呼叫時,會引發 :exc:`SystemExit` 並帶有指定"
"的返回碼(exit code)。"
#: ../../library/constants.rst:108
msgid ""
"Object that when printed, prints the message \"Type help() for interactive "
"help, or help(object) for help about object.\", and when accessed directly "
"in the interactive interpreter, invokes the built-in help system (see :func:"
"`help`)."
msgstr ""
"當印出此物件時,會印出訊息 \"Type help() for interactive help, or "
"help(object) for help about object.\",並在互動式直譯器中直接存取時,會叫用內"
"建的幫助系統(參見 :func:`help`)。"
#: ../../library/constants.rst:116
msgid ""
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
"respectively."
msgstr "當印出或是呼叫此物件時,分別會印出版權與致謝的文字。"
#: ../../library/constants.rst:121
msgid ""
"Object that when printed, prints the message \"Type license() to see the "
"full license text\", and when called, displays the full license text in a "
"pager-like fashion (one screen at a time)."
msgstr ""
"當印出此物件時,會印出訊息 \"Type license() to see the full license text\","
"並在呼叫時以分頁形式印出完整的許可證文字(一次一整個畫面)。"
#: ../../library/constants.rst:65
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../../library/constants.rst:65
msgid "ellipsis literal"
msgstr "ellipsis literal(刪節號字面值)"