@@ -1622,6 +1622,9 @@ msgid ""
16221622"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` ``open(2)`` flag. This "
16231623"flag effect applies only to the data range written by the system call."
16241624msgstr ""
1625+ "Fornece um equivalente por gravação do sinalizador ``open(2)`` de :data:"
1626+ "`O_DSYNC`. Este efeito de sinalizador se aplica apenas ao intervalo de dados "
1627+ "escrito pela chamada de sistema."
16251628
16261629#: ../../library/os.rst:1190 ../../library/os.rst:1200
16271630msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 4.7 and newer."
@@ -1632,6 +1635,9 @@ msgid ""
16321635"Provide a per-write equivalent of the :data:`O_SYNC` ``open(2)`` flag. This "
16331636"flag effect applies only to the data range written by the system call."
16341637msgstr ""
1638+ "Fornece um equivalente por gravação do sinalizador ``open(2)`` de :data:"
1639+ "`O_SYNC`. Este efeito de sinalizador se aplica apenas ao intervalo de dados "
1640+ "escrito pela chamada de sistema."
16351641
16361642#: ../../library/os.rst:1206
16371643msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*."
@@ -1645,6 +1651,11 @@ msgid ""
16451651"or :func:`fdopen`, or :data:`sys.stdin`, use its :meth:`~file.read` or :meth:"
16461652"`~file.readline` methods."
16471653msgstr ""
1654+ "Esta função destina-se a E/S de baixo nível e deve ser aplicada a um "
1655+ "descritor de arquivo retornado por :func:`os.open` ou :func:`pipe`. Para ler "
1656+ "um \" objeto arquivo\" retornado pela função embutida :func:`open` ou por :"
1657+ "func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou :data:`sys.stdin`, use seus métodos :meth:"
1658+ "`~file.read` ou :meth:`~file.readline`."
16481659
16491660#: ../../library/os.rst:1228
16501661msgid ""
@@ -1658,6 +1669,8 @@ msgid ""
16581669"The first function notation is supported by all platforms that define :func:"
16591670"`sendfile`."
16601671msgstr ""
1672+ "A primeira notação de função é suportada por todas as plataformas que "
1673+ "definem :func:`sendfile`."
16611674
16621675#: ../../library/os.rst:1235
16631676msgid ""
@@ -1689,28 +1702,37 @@ msgid ""
16891702"Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* "
16901703"arguments."
16911704msgstr ""
1705+ "Os aplicativos de plataforma cruzada não devem usar os argumentos *headers*, "
1706+ "*trailers* e *flags*."
16921707
16931708#: ../../library/os.rst:1255
16941709msgid ""
16951710"For a higher-level wrapper of :func:`sendfile`, see :meth:`socket.socket."
16961711"sendfile`."
16971712msgstr ""
1713+ "Para um wrapper de nível superior de :func:`sendfile`, consulte :meth:"
1714+ "`socket.socket.sendfile`."
16981715
16991716#: ../../library/os.rst:1263
17001717msgid ""
17011718"Set the blocking mode of the specified file descriptor. Set the :data:"
17021719"`O_NONBLOCK` flag if blocking is ``False``, clear the flag otherwise."
17031720msgstr ""
1721+ "Define o modo de bloqueio do descritor de arquivo especificado. Define o "
1722+ "sinalizador :data:`O_NONBLOCK` se bloqueio for ``False``; do contrário, "
1723+ "limpa o sinalizador."
17041724
17051725#: ../../library/os.rst:1266
17061726msgid "See also :func:`get_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`."
1707- msgstr ""
1727+ msgstr "Veja também :func:`get_blocking` e :meth:`socket.socket.setblocking`. "
17081728
17091729#: ../../library/os.rst:1277
17101730msgid ""
17111731"Parameters to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports "
17121732"them."
17131733msgstr ""
1734+ "Parâmetros para a função :func:`sendfile`, se a implementação tiver suporte "
1735+ "a eles."
17141736
17151737#: ../../library/os.rst:1287
17161738msgid ""
@@ -1719,29 +1741,41 @@ msgid ""
17191741"it is full and then move on to the next buffer in the sequence to hold the "
17201742"rest of the data."
17211743msgstr ""
1744+ "Lê de um descritor de arquivo *fd* em um número de *buffers* mutáveis :term:"
1745+ "`objetos bytes ou similar <bytes-like object>`. Transfere os dados para cada "
1746+ "buffer até que esteja cheio e, a seguir, vai para o próximo buffer na "
1747+ "sequência para armazenar o restante dos dados."
17221748
17231749#: ../../library/os.rst:1305
17241750msgid ""
17251751"Return the process group associated with the terminal given by *fd* (an open "
17261752"file descriptor as returned by :func:`os.open`)."
17271753msgstr ""
1754+ "Retorna o grupo de processos associado ao terminal fornecido por *fd* (um "
1755+ "descritor de arquivo aberto conforme retornado por :func:`os.open`)."
17281756
17291757#: ../../library/os.rst:1313
17301758msgid ""
17311759"Set the process group associated with the terminal given by *fd* (an open "
17321760"file descriptor as returned by :func:`os.open`) to *pg*."
17331761msgstr ""
1762+ "Define o grupo de processos associado ao terminal fornecido por *fd* (um "
1763+ "descritor de arquivo aberto conforme retornado por :func:`os.open`) para "
1764+ "*pg*."
17341765
17351766#: ../../library/os.rst:1321
17361767msgid ""
17371768"Return a string which specifies the terminal device associated with file "
17381769"descriptor *fd*. If *fd* is not associated with a terminal device, an "
17391770"exception is raised."
17401771msgstr ""
1772+ "Retorna uma string que especifica o dispositivo de terminal associado ao "
1773+ "descritor de arquivo *fd*. Se *fd* não estiver associado a um dispositivo de "
1774+ "terminal, uma exceção é levantada."
17411775
17421776#: ../../library/os.rst:1330
17431777msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*."
1744- msgstr ""
1778+ msgstr "Escreve o bytestring em *str* no descritor de arquivo *fd*. "
17451779
17461780#: ../../library/os.rst:1336
17471781msgid ""
0 commit comments