11# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2021 , Python Software Foundation
2+ # Copyright (C) 2001-2022 , Python Software Foundation
33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
15- "POT-Creation-Date : 2021-08-19 13:46 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2022-06-16 06:28 +0000\n "
1616"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:47+0000\n "
1717"Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021\n "
1818"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/ "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
9797msgstr ""
9898"Visão geral do processo envolvido em reportar uma melhoria no rastreador."
9999
100- #: ../../bugs.rst:35
100+ #: ../../bugs.rst:36
101101msgid ""
102102"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
103103"with-documentation>`_"
@@ -113,11 +113,23 @@ msgstr ""
113113"Guia compreensivo para os indivíduos que estão interessados em contribuir "
114114"com a documentação do Python."
115115
116- #: ../../bugs.rst:41
116+ #: ../../bugs.rst:38
117+ msgid ""
118+ "`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documenting/"
119+ "#translating>`_"
120+ msgstr ""
121+
122+ #: ../../bugs.rst:39
123+ msgid ""
124+ "A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
125+ "contacts."
126+ msgstr ""
127+
128+ #: ../../bugs.rst:45
117129msgid "Using the Python issue tracker"
118130msgstr "Usando o rastreador de problemas do Python"
119131
120- #: ../../bugs.rst:43
132+ #: ../../bugs.rst:47
121133msgid ""
122134"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker "
123135"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a web form which allows "
@@ -128,7 +140,7 @@ msgstr ""
128140"oferece um formulário web o qual permite que informações pertinentes sejam "
129141"inseridas e submetidas aos desenvolvedores."
130142
131- #: ../../bugs.rst:47
143+ #: ../../bugs.rst:51
132144msgid ""
133145"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
134146"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
@@ -146,7 +158,7 @@ msgstr ""
146158"fornecê-la se você puder!). Para fazer isso procure no banco de dados dos "
147159"bugs usando a caixa de busca no topo da página."
148160
149- #: ../../bugs.rst:54
161+ #: ../../bugs.rst:58
150162msgid ""
151163"If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back "
152164"to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker "
@@ -160,15 +172,15 @@ msgstr ""
160172"um dos logos do fornecedor OpenID na barra lateral. Não é possível submeter "
161173"um relatório de bug anonimamente."
162174
163- #: ../../bugs.rst:59
175+ #: ../../bugs.rst:63
164176msgid ""
165177"Being now logged in, you can submit a bug. Select the \" Create New\" link "
166178"in the sidebar to open the bug reporting form."
167179msgstr ""
168180"Estando agora autenticado, você pode submeter um bug. Selecione o link "
169181"\" Create New\" na barra lateral para abrir o formulário de relatório do bug."
170182
171- #: ../../bugs.rst:62
183+ #: ../../bugs.rst:66
172184msgid ""
173185"The submission form has a number of fields. For the \" Title\" field, enter "
174186"a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In "
@@ -180,7 +192,7 @@ msgstr ""
180192"No campo \" Type\" , selecione o tipo do seu problema; selecione também "
181193"\" Component\" e \" Versions\" aos quais o bug se refere."
182194
183- #: ../../bugs.rst:67
195+ #: ../../bugs.rst:71
184196msgid ""
185197"In the \" Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
186198"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
@@ -193,7 +205,7 @@ msgstr ""
193205"plataforma de software você está usando (incluindo informações sobre a "
194206"versão quando apropriado)."
195207
196- #: ../../bugs.rst:72
208+ #: ../../bugs.rst:76
197209msgid ""
198210"Each bug report will be assigned to a developer who will determine what "
199211"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
@@ -203,43 +215,43 @@ msgstr ""
203215"que precisa ser feito para corrigir o problema. Você receberá uma "
204216"atualização cada vez que uma ação for tomada sobre o bug."
205217
206- #: ../../bugs.rst:81
218+ #: ../../bugs.rst:85
207219msgid ""
208220"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
209221"~sgtatham/bugs.html>`_"
210222msgstr ""
211223"`Como Reportar Bugs Eficientemente <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
212224"~sgtatham/bugs.html>`_"
213225
214- #: ../../bugs.rst:80
226+ #: ../../bugs.rst:84
215227msgid ""
216228"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
217229"This describes what kind of information is useful and why it is useful."
218230msgstr ""
219231"Artigo que entra em algum detalhe sobre como criar um relatório de bug útil. "
220232"Isto descreve qual tipo de informação é útil e por quê é útil."
221233
222- #: ../../bugs.rst:84
234+ #: ../../bugs.rst:88
223235msgid ""
224236"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
225237"writing.html>`_"
226238msgstr ""
227239"`Diretrizes para relatar bugs <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
228240"writing.html>`_"
229241
230- #: ../../bugs.rst:84
242+ #: ../../bugs.rst:88
231243msgid ""
232244"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
233245"the Mozilla project, but describes general good practices."
234246msgstr ""
235247"Informação sobre como escrever um bom relatório de bug. Um pouco disto é "
236248"específico do Projeto Mozilla, mas descreve boas práticas em geral."
237249
238- #: ../../bugs.rst:90
250+ #: ../../bugs.rst:94
239251msgid "Getting started contributing to Python yourself"
240252msgstr "Começando a contribuir com o Python por conta própria"
241253
242- #: ../../bugs.rst:92
254+ #: ../../bugs.rst:96
243255msgid ""
244256"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
245257"patches to fix them. You can find more information on how to get started "
0 commit comments