55#
66# Translators:
77# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2019
8- # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
98# Daniel Moura, 2024
9+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1010#
1111#, fuzzy
1212msgid ""
1313msgstr ""
1414"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
1515"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16- "POT-Creation-Date : 2024-09-13 16:48 +0000\n "
16+ "POT-Creation-Date : 2024-10-11 16:34 +0000\n "
1717"PO-Revision-Date : 2017-02-16 19:36+0000\n "
18- "Last-Translator : Daniel Moura , 2024\n "
18+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> , 2024\n "
1919"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
2020"teams/5390/pt_BR/)\n "
2121"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
4646"Este módulo permite que você exiba calendários como o programa Unix :program:"
4747"`cal`, e fornece funções adicionais úteis relacionadas ao calendário. Por "
4848"padrão, esses calendários têm a segunda-feira como o primeiro dia da semana, "
49- "e Domingo como o último (a convenção Europeia ). Use :func:`setfirstweekday` "
50- "para colocar o primeiro dia da semana como Domingo (6) ou para qualquer "
49+ "e domingo como o último (a convenção europeia ). Use :func:`setfirstweekday` "
50+ "para colocar o primeiro dia da semana como domingo (6) ou para qualquer "
5151"outro dia da semana. Parâmetros que especificam datas são dados como "
5252"inteiros. Para funcionalidade relacionada, veja também os módulos :mod:"
5353"`datetime` e :mod:`time`."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
8888
8989#: ../../library/calendar.rst:41
9090msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:"
91- msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` possuem os seguintes métodos:"
91+ msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` têm os seguintes métodos:"
9292
9393#: ../../library/calendar.rst:45
9494msgid ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
131131"Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a "
132132"week day number."
133133msgstr ""
134- "Retorna um iterador para o mês *month* no ano year semelhante a :meth:"
134+ "Retorna um iterador para o mês *month* no ano * year* semelhante a :meth:"
135135"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. "
136136"Os dias retornados serão tuplas consistindo de um número de dia do mês e um "
137137"número de dia da semana."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
173173"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
174174"weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers."
175175msgstr ""
176- "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas "
176+ "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do ano *year* como semanas "
177177"completas. As semanas são listas de sete tuplas de números dias e de dias de "
178178"semanas."
179179
@@ -182,8 +182,8 @@ msgid ""
182182"Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full "
183183"weeks. Weeks are lists of seven day numbers."
184184msgstr ""
185- "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas "
186- "completas. As semanas são listas de números de 7 dias."
185+ "Retorna uma lista das semanas do mês *month* do ano *year* como semanas "
186+ "completas. As semanas são listas de números de sete dias."
187187
188188#: ../../library/calendar.rst:115
189189msgid ""
@@ -203,28 +203,28 @@ msgid ""
203203"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day "
204204"numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero."
205205msgstr ""
206- "Retorne os dados para o ano especificado que esteja pronto para ser "
207- "formatado (similar a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas semanais "
208- "são tuplas de numeros diários e números semanais . Números diários fora do "
209- "mês são zero."
206+ "Retorna os dados para o ano especificado prontos para formatação (semelhante "
207+ "a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas semanais são tuplas de "
208+ "números de dias e números de dias de semana . Números de dias fora deste mês "
209+ "são zero."
210210
211211#: ../../library/calendar.rst:130
212212msgid ""
213213"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :"
214214"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day "
215215"numbers outside this month are zero."
216216msgstr ""
217- "Retorna a data para o ano especificado que esteja pronto para ser formatado "
218- "(similar a :meth:`yeardatescalendar`). entradas nas listas semanais são "
219- "números diários . Números de dias fora deste mes são zero."
217+ "Retorna a data para o ano especificado prontos para formatação (semelhante "
218+ "a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas de semanas são números de "
219+ "dias . Números de dias fora deste mês são zero."
220220
221221#: ../../library/calendar.rst:137
222222msgid "This class can be used to generate plain text calendars."
223- msgstr "Esta classe pode ser usada para gerar texto plano para calendarios ."
223+ msgstr "Esta classe pode ser usada para gerar texto plano para calendários ."
224224
225225#: ../../library/calendar.rst:139
226226msgid ":class:`TextCalendar` instances have the following methods:"
227- msgstr ":class:`TextCalendar`instancia tem que os seguintes métodos:"
227+ msgstr "Instâncias de :class:`TextCalendar` têm os seguintes métodos:"
228228
229229#: ../../library/calendar.rst:143
230230msgid ""
@@ -234,16 +234,16 @@ msgid ""
234234"the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:"
235235"`setfirstweekday` method."
236236msgstr ""
237- "Retorna o calendario do mês em uma string multilinha. Se *w* for "
237+ "Retorna o calendário do mês em uma string multilinha. Se *w* for "
238238"providenciado, isto especifica a largura das colunas de data, que são "
239239"centrais. Se *l* for dado, este especifica o número de linhas que cada "
240240"semana vai usar. Dependendo do primeiro dia da semana conforme especificado "
241- "no construtor ou configurado pelo :meth:`setfirstweekday` método ."
241+ "no construtor ou configurado pelo método :meth:`setfirstweekday`."
242242
243243#: ../../library/calendar.rst:152
244244msgid "Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`."
245245msgstr ""
246- "Imprima um calendário do Mês conforme retornado pelo :meth:`formatmonth`."
246+ "Imprime um calendário do mês conforme retornado pelo :meth:`formatmonth`."
247247
248248#: ../../library/calendar.rst:157
249249msgid ""
@@ -254,18 +254,19 @@ msgid ""
254254"`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be "
255255"generated is platform-dependent."
256256msgstr ""
257- "Retorna um calendario com *m*-coluna para um ano inteiro conforme uma string "
258- "multilinha. Parâmetros opcionais *w*, *l* e *c* definem a largura da coluna "
259- "data, linhas por semana, e numeros de espaços entre as colunas dos meses, "
260- "respectivamente. Dependendo do primeiro dia da semana conforme especificado "
261- "no construtor ou definido pelo :meth:`setfirstweekday` método. O ano mais "
262- "novo para o qual o calendario pode ser gerado depende da plataforma."
257+ "Retorna um calendário com *m* colunas para um ano inteiro conforme uma "
258+ "string multilinha. Parâmetros opcionais *w*, *l* e *c* definem a largura da "
259+ "coluna data, linhas por semana e números de espaços entre as colunas dos "
260+ "meses, respectivamente. Depende do primeiro dia da semana conforme "
261+ "especificado no construtor ou definido pelo método :meth:`setfirstweekday`. "
262+ "O ano mais novo para o qual o calendário pode ser gerado depende da "
263+ "plataforma."
263264
264265#: ../../library/calendar.rst:167
265266msgid ""
266267"Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`."
267268msgstr ""
268- "Imprima o calendario para um ano inteiro conforme retornado por :meth:"
269+ "Imprime o calendário para um ano inteiro conforme retornado por :meth:"
269270"`formatyear`."
270271
271272#: ../../library/calendar.rst:172
@@ -274,24 +275,24 @@ msgstr "Esta classse pode ser usada para gerar calendários HTML."
274275
275276#: ../../library/calendar.rst:175
276277msgid ":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:"
277- msgstr ":class:`!HTMLCalendar` instancias tem os seguintes métodos:"
278+ msgstr "Instâncias de :class:`!HTMLCalendar` têm os seguintes métodos:"
278279
279280#: ../../library/calendar.rst:179
280281msgid ""
281282"Return a month's calendar as an HTML table. If *withyear* is true the year "
282283"will be included in the header, otherwise just the month name will be used."
283284msgstr ""
284- "Retorna um calendario do mês como uma tabela HTML. Se *withyear* for "
285- "verdadeiro o ano será incluido no cabeçalho, senão apenas o nome do mês será "
286- "utilizado."
285+ "Retorna um calendário do mês como uma tabela HTML. Se *withyear* for "
286+ "verdadeiro, o ano será incluído no cabeçalho, senão apenas o nome do mês "
287+ "será utilizado."
287288
288289#: ../../library/calendar.rst:186
289290msgid ""
290291"Return a year's calendar as an HTML table. *width* (defaulting to 3) "
291292"specifies the number of months per row."
292293msgstr ""
293- "Retorna um calendario do ano como uma tabela HTML. *largura * (padronizada "
294- "para 3) especifica o número de meses por linha."
294+ "Retorna um calendário do ano como uma tabela HTML. *width * (padronizada para "
295+ "3) especifica o número de meses por linha."
295296
296297#: ../../library/calendar.rst:192
297298msgid ""
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr ""
393394#: ../../library/calendar.rst:300
394395msgid "For simple text calendars this module provides the following functions."
395396msgstr ""
396- "Para simples calendários de texto, este módulo fornece as seguintes funções."
397+ "Para calendários de texto simples , este módulo fornece as seguintes funções."
397398
398399#: ../../library/calendar.rst:304
399400msgid ""
0 commit comments