-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy patharray.po
More file actions
509 lines (428 loc) · 17.9 KB
/
array.po
File metadata and controls
509 lines (428 loc) · 17.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 17:54+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../library/array.rst:2
msgid ":mod:`array` --- Efficient arrays of numeric values"
msgstr ":mod:`array`--- Vetores eficientes de valores numéricos"
#: ../../library/array.rst:11
msgid ""
"This module defines an object type which can compactly represent an array of "
"basic values: characters, integers, floating point numbers. Arrays are "
"sequence types and behave very much like lists, except that the type of "
"objects stored in them is constrained. The type is specified at object "
"creation time by using a :dfn:`type code`, which is a single character. The "
"following type codes are defined:"
msgstr ""
"Esse módulo define um tipo de objeto que pode representar compactamente um "
"vetor de valores básicos: caracteres, inteiros, números de ponto flutuante. "
"Vetores são tipos de sequência e funcionam bem parecidamente com listas, "
"porém o tipo dos objetos armazenados é restringido. O tipo é especificado na "
"criação do objeto usando um :dfn:`código de tipo`, que é um único caractere. "
"São definidos os seguintes códigos de tipo:"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Type code"
msgstr "Código de tipo"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "C Type"
msgstr "Tipo em C"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Python Type"
msgstr "Tipo em Python"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Minimum size in bytes"
msgstr "Tamanho mínimo em bytes"
#: ../../library/array.rst:19
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: ../../library/array.rst:21
msgid "``'b'``"
msgstr "``'b'``"
#: ../../library/array.rst:21
msgid "signed char"
msgstr "signed char"
#: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23
#: ../../library/array.rst:27 ../../library/array.rst:29
#: ../../library/array.rst:31 ../../library/array.rst:33
#: ../../library/array.rst:35 ../../library/array.rst:37
#: ../../library/array.rst:39 ../../library/array.rst:41
msgid "int"
msgstr "int"
#: ../../library/array.rst:21 ../../library/array.rst:23
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../../library/array.rst:23
msgid "``'B'``"
msgstr "``'B'``"
#: ../../library/array.rst:23
msgid "unsigned char"
msgstr "unsigned char"
#: ../../library/array.rst:25
msgid "``'u'``"
msgstr "``'u'``"
#: ../../library/array.rst:25
msgid "wchar_t"
msgstr "wchar_t"
#: ../../library/array.rst:25
msgid "Unicode character"
msgstr "Caractere unicode"
#: ../../library/array.rst:25 ../../library/array.rst:27
#: ../../library/array.rst:29 ../../library/array.rst:31
#: ../../library/array.rst:33
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../../library/array.rst:25
msgid "\\(1)"
msgstr "\\(1)"
#: ../../library/array.rst:27
msgid "``'h'``"
msgstr "``'h'``"
#: ../../library/array.rst:27
msgid "signed short"
msgstr "signed short"
#: ../../library/array.rst:29
msgid "``'H'``"
msgstr "``'H'``"
#: ../../library/array.rst:29
msgid "unsigned short"
msgstr "unsigned short"
#: ../../library/array.rst:31
msgid "``'i'``"
msgstr "``'i'``"
#: ../../library/array.rst:31
msgid "signed int"
msgstr "signed int"
#: ../../library/array.rst:33
msgid "``'I'``"
msgstr "``'I'``"
#: ../../library/array.rst:33
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
#: ../../library/array.rst:35
msgid "``'l'``"
msgstr "``'l'``"
#: ../../library/array.rst:35
msgid "signed long"
msgstr "signed long"
#: ../../library/array.rst:35 ../../library/array.rst:37
#: ../../library/array.rst:43
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../../library/array.rst:37
msgid "``'L'``"
msgstr "``'L'``"
#: ../../library/array.rst:37
msgid "unsigned long"
msgstr "unsigned long"
#: ../../library/array.rst:39
msgid "``'q'``"
msgstr "``'q'``"
#: ../../library/array.rst:39
msgid "signed long long"
msgstr "signed long long"
#: ../../library/array.rst:39 ../../library/array.rst:41
#: ../../library/array.rst:45
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../../library/array.rst:41
msgid "``'Q'``"
msgstr "``'Q'``"
#: ../../library/array.rst:41
msgid "unsigned long long"
msgstr "unsigned long long"
#: ../../library/array.rst:43
msgid "``'f'``"
msgstr "``'f'``"
#: ../../library/array.rst:43 ../../library/array.rst:45
msgid "float"
msgstr "ponto flutuante"
#: ../../library/array.rst:45
msgid "``'d'``"
msgstr "``'d'``"
#: ../../library/array.rst:45
msgid "double"
msgstr "double"
#: ../../library/array.rst:48
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: ../../library/array.rst:51
msgid "It can be 16 bits or 32 bits depending on the platform."
msgstr "Pode ser de 16 ou 32 bits dependendo da plataforma."
#: ../../library/array.rst:53
msgid ""
"``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of deprecated "
"``Py_UNICODE``. This change doesn't affect to its behavior because "
"``Py_UNICODE`` is alias of ``wchar_t`` since Python 3.3."
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:61
msgid ""
"The actual representation of values is determined by the machine "
"architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size "
"can be accessed through the :attr:`itemsize` attribute."
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:65
msgid "The module defines the following type:"
msgstr "O módulo define o seguinte tipo:"
#: ../../library/array.rst:70
msgid ""
"A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from "
"the optional *initializer* value, which must be a list, a :term:`bytes-like "
"object`, or iterable over elements of the appropriate type."
msgstr ""
"Um novo vetor cujos itens são restritos pelo *código de tipo* e "
"inicializados pelo valor opcional *initializer*, que deve ser uma lista, um :"
"term:`objeto byte ou similar <bytes-like object>`, ou outros elementos "
"iteráveis do tipo apropriado."
#: ../../library/array.rst:75
msgid ""
"If given a list or string, the initializer is passed to the new array's :"
"meth:`fromlist`, :meth:`frombytes`, or :meth:`fromunicode` method (see "
"below) to add initial items to the array. Otherwise, the iterable "
"initializer is passed to the :meth:`extend` method."
msgstr ""
"Se passado uma lista ou string, o inicializador é passado para os métodos :"
"meth:`fromlist`, :meth:`frombytes`, ou :meth:`fromunicode` (ver abaixo) do "
"novo vetor para adicionar itens iniciais ao vetor. Caso contrário, o "
"inicializador iterável é passado para o método :meth:`extend`."
#: ../../library/array.rst:80
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``array.__new__`` with arguments "
"``typecode``, ``initializer``."
msgstr ""
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``array.__new__`` com os "
"argumentos ``typecode``, ``initializer``."
#: ../../library/array.rst:84
msgid "A string with all available type codes."
msgstr "String com todos os códigos de tipo disponíveis."
#: ../../library/array.rst:86
msgid ""
"Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, slicing, "
"concatenation, and multiplication. When using slice assignment, the "
"assigned value must be an array object with the same type code; in all other "
"cases, :exc:`TypeError` is raised. Array objects also implement the buffer "
"interface, and may be used wherever :term:`bytes-like objects <bytes-like "
"object>` are supported."
msgstr ""
"Objetos vetor tem suporte para as operações de sequência comuns: indexação, "
"fatiamento, concatenação e multiplicação. Quando usando a atribuição de "
"fatias, o valor associado deve ser um objeto vetor com o mesmo código de "
"tipo; caso contrário, :exc:`TypeError` é levantada. Objetos vetor também "
"implementam a interface buffer, e também podem ser usados em qualquer lugar "
"onde :term:`objetos bytes ou similares <bytes-like object>` é permitido."
#: ../../library/array.rst:92
msgid "The following data items and methods are also supported:"
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:96
msgid "The typecode character used to create the array."
msgstr "O caractere de código de tipo usado para criar o vetor."
#: ../../library/array.rst:101
msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation."
msgstr "O tamanho em bytes de um item do vetor em representação interna."
#: ../../library/array.rst:106
msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array."
msgstr "Adiciona um novo item com valor *x* ao final do vetor."
#: ../../library/array.rst:111
msgid ""
"Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address and "
"the length in elements of the buffer used to hold array's contents. The "
"size of the memory buffer in bytes can be computed as ``array.buffer_info()"
"[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful when working with low-"
"level (and inherently unsafe) I/O interfaces that require memory addresses, "
"such as certain :c:func:`ioctl` operations. The returned numbers are valid "
"as long as the array exists and no length-changing operations are applied to "
"it."
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:121
msgid ""
"When using array objects from code written in C or C++ (the only way to "
"effectively make use of this information), it makes more sense to use the "
"buffer interface supported by array objects. This method is maintained for "
"backward compatibility and should be avoided in new code. The buffer "
"interface is documented in :ref:`bufferobjects`."
msgstr ""
"Quando se está usando vetores de código escrito em C ou C++ (o único jeito "
"efetivo de usar essa informação), faz mais sentido usar a interface do "
"buffer suportada pelos vetores. Esse método é mantido para "
"retrocompatibilidade e deve ser evitado em código novo. A interface de "
"buffers está documentada em :ref:`bufferobjects`."
#: ../../library/array.rst:130
msgid ""
"\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values "
"which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, :exc:"
"`RuntimeError` is raised. It is useful when reading data from a file "
"written on a machine with a different byte order."
msgstr ""
"\"Byteswap\" todos os itens do vetor. Isso é somente suportado para valores "
"de 1, 2, 4 ou 8 bytes de tamanho; para outros tipos de valores é levantada :"
"exc:`RuntimeError`. Isso é útil quando estamos lendo dados de um arquivo "
"para serem escritos em um arquivo de outra máquina de ordem de bytes "
"diferente."
#: ../../library/array.rst:138
msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array."
msgstr "Retorna a quantidade de ocorrências de *x* no vetor."
#: ../../library/array.rst:143
msgid ""
"Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is "
"another array, it must have *exactly* the same type code; if not, :exc:"
"`TypeError` will be raised. If *iterable* is not an array, it must be "
"iterable and its elements must be the right type to be appended to the array."
msgstr ""
"Acrescenta os itens de *iterable* ao final do vetor. Se *iterable* for outro "
"vetor, ele deve ter *exatamente* o mesmo código de tipo; senão, ocorrerá "
"uma :exc:`TypeError`. Se *iterable* não for um vetor, ele deve ser iterável "
"e seus elementos devem ser do tipo correto para ser acrescentado ao vetor."
#: ../../library/array.rst:151
msgid ""
"Appends items from the string, interpreting the string as an array of "
"machine values (as if it had been read from a file using the :meth:"
"`fromfile` method)."
msgstr ""
"Adiciona itens da string, interpretando a string como um vetor (como se "
"tivesse sido lido de um arquivo usando o método :meth:`fromfile`)."
#: ../../library/array.rst:154
msgid ":meth:`fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity."
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:160
msgid ""
"Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and "
"append them to the end of the array. If less than *n* items are available, :"
"exc:`EOFError` is raised, but the items that were available are still "
"inserted into the array."
msgstr ""
"Lê *n* itens (como valores de máquinas) do :term:`objeto arquivo <file "
"object>` *f* e adiciona-os ao fim do vetor. Se estão disponíveis menos de "
"*n* itens, :exc:`EOFError` é levantada, mas os itens disponíveis ainda são "
"inseridos ao final do vetor."
#: ../../library/array.rst:168
msgid ""
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a."
"append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged."
msgstr ""
"Adiciona itens de *list*. Isso é equivalente a ``for x in list: a."
"append(x)`` exceto que se ocorrer um erro de tipo, o vetor não é alterado."
#: ../../library/array.rst:174
msgid ""
"Extends this array with data from the given unicode string. The array must "
"be a type ``'u'`` array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use "
"``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to an "
"array of some other type."
msgstr ""
"Estende este vetor com os dados da strind unicode fornecida. O vetor deve "
"ser do tipo ``'u'``; aso contrário uma :exc:`ValueError` será levantada. "
"Use ``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` para adicionar dados "
"Unicode para um vetor de outros tipos de dados."
#: ../../library/array.rst:182
msgid ""
"Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence "
"of *x* in the array."
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:188
msgid ""
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative "
"values are treated as being relative to the end of the array."
msgstr ""
"Insere um novo item com o valor *x* no vetor antes da posição *i*. Valores "
"negativos são tratados como sendo em relação ao fim do vetor."
#: ../../library/array.rst:194
msgid ""
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is "
"removed and returned."
msgstr ""
"Remove o item com o índice *i* do vetor e retorna este item. O valor padrão "
"do argumento opcional é ``-1``, assim por padrão o último item é removido e "
"retornado."
#: ../../library/array.rst:201
msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array."
msgstr "Remove a primeira ocorrência de *x* do vetor."
#: ../../library/array.rst:206
msgid "Reverse the order of the items in the array."
msgstr "Inverte a ordem dos itens no vetor."
#: ../../library/array.rst:211
msgid ""
"Convert the array to an array of machine values and return the bytes "
"representation (the same sequence of bytes that would be written to a file "
"by the :meth:`tofile` method.)"
msgstr ""
"Devolve os itens do vetor como um vetor de valores de máquina com a "
"representação em bytes (a mesma sequência de bytes que seria escrita pelo "
"método :meth:`tofile`.)"
#: ../../library/array.rst:215
msgid ":meth:`tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity."
msgstr ""
#: ../../library/array.rst:221
msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*."
msgstr ""
"Escreve todos os itens (como valores de máquinas) para o :term:`objeto "
"arquivo <file object>` *f*."
#: ../../library/array.rst:226
msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items."
msgstr "Devolve os itens do vetor como uma lista comum."
#: ../../library/array.rst:231
msgid ""
"Convert the array to a unicode string. The array must be a type ``'u'`` "
"array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()."
"decode(enc)`` to obtain a unicode string from an array of some other type."
msgstr ""
"Devolve os itens do vetor como uma string unicode. O vetor deve ser do tipo "
"``'u'``; caso contrário :exc:`ValueError` é levantada. Use ``array.tobytes()."
"decode(enc)`` para obter uma string unicode de um vetor de outros tipos."
#: ../../library/array.rst:236
msgid ""
"When an array object is printed or converted to a string, it is represented "
"as ``array(typecode, initializer)``. The *initializer* is omitted if the "
"array is empty, otherwise it is a string if the *typecode* is ``'u'``, "
"otherwise it is a list of numbers. The string is guaranteed to be able to "
"be converted back to an array with the same type and value using :func:"
"`eval`, so long as the :class:`~array.array` class has been imported using "
"``from array import array``. Examples::"
msgstr ""
"Quando um vetor é exibido ou convertido para uma string, é representado como "
"``array(typecode, initializer)``. O *initializer* é omitido se o vetor "
"estiver vazio, caso contrário será uma string se *typecode* for ``'u'``, se "
"não será uma lista de números. É garantido que será possível uma conversão "
"da string de volta para um vetor com o mesmo tipo e valor usando :func:"
"`eval`, contanto que a classe :class:`~array.array` tenha sido importada "
"usando ``from array import array``. Exemplos::"
#: ../../library/array.rst:253
msgid "Module :mod:`struct`"
msgstr "Módulo :mod:`struct`"
#: ../../library/array.rst:253
msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data."
msgstr "Empacotamento e desempacotamento de dados binários heterogêneos."
#: ../../library/array.rst:257
msgid "Module :mod:`xdrlib`"
msgstr "Módulo :mod:`xdrlib`"
#: ../../library/array.rst:256
msgid ""
"Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in "
"some remote procedure call systems."
msgstr ""
"Empacotamento e desempacotamento de dados External Data Representation (XDR) "
"usados em alguns sistemas para chamada remota de procedimentos."
#: ../../library/array.rst:259
msgid "`NumPy <https://numpy.org/>`_"
msgstr "`NumPy <https://numpy.org/>`_"
#: ../../library/array.rst:260
msgid "The NumPy package defines another array type."
msgstr "O pacote NumPy define outro tipo de vetor."