-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathexecutionmodel.po
More file actions
442 lines (404 loc) · 21.7 KB
/
executionmodel.po
File metadata and controls
442 lines (404 loc) · 21.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Leticia Portella <leportella@gmail.com>, 2020
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2020
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../reference/executionmodel.rst:6
msgid "Execution model"
msgstr "Modelo de execução"
#: ../../reference/executionmodel.rst:15
msgid "Structure of a program"
msgstr "Estrutura de um programa"
#: ../../reference/executionmodel.rst:19
msgid ""
"A Python program is constructed from code blocks. A :dfn:`block` is a piece "
"of Python program text that is executed as a unit. The following are blocks: "
"a module, a function body, and a class definition. Each command typed "
"interactively is a block. A script file (a file given as standard input to "
"the interpreter or specified as a command line argument to the interpreter) "
"is a code block. A script command (a command specified on the interpreter "
"command line with the :option:`-c` option) is a code block. The string "
"argument passed to the built-in functions :func:`eval` and :func:`exec` is a "
"code block."
msgstr ""
"Um programa Python é construído a partir de blocos de código. "
"Um :dfn:`bloco` é um pedaço do texto do programa Python que é executado como "
"uma unidade. A seguir estão os blocos: um módulo, um corpo de função e uma "
"definição de classe. Cada comando digitado interativamente é um bloco. Um "
"arquivo de script (um arquivo fornecido como entrada padrão para o "
"interpretador ou especificado como argumento de linha de comando para o "
"interpretador) é um bloco de código. Um comando de script (um comando "
"especificado na linha de comando do interpretador com a opção :option:`-c`) "
"é um bloco de código. O argumento da string passado para as funções "
"embutidas :func:`eval` e :func:`exec` é um bloco de código."
#: ../../reference/executionmodel.rst:31
msgid ""
"A code block is executed in an :dfn:`execution frame`. A frame contains "
"some administrative information (used for debugging) and determines where "
"and how execution continues after the code block's execution has completed."
msgstr ""
"Um bloco de código é executado em um :dfn:`quadro de execução`. Um quadro "
"contém algumas informações administrativas (usadas para depuração) e "
"determina onde e como a execução continua após a conclusão do bloco de "
"código."
#: ../../reference/executionmodel.rst:38
msgid "Naming and binding"
msgstr "Nomeação e ligação"
#: ../../reference/executionmodel.rst:47
msgid "Binding of names"
msgstr "Ligação de nomes"
#: ../../reference/executionmodel.rst:53
msgid ""
":dfn:`Names` refer to objects. Names are introduced by name binding "
"operations."
msgstr ""
":dfn:`Nomes` referem-se a objetos. Os nomes são introduzidos por operações "
"de ligação de nomes."
#: ../../reference/executionmodel.rst:57
msgid ""
"The following constructs bind names: formal parameters to "
"functions, :keyword:`import` statements, class and function definitions "
"(these bind the class or function name in the defining block), and targets "
"that are identifiers if occurring in an assignment, :keyword:`for` loop "
"header, or after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement "
"or :keyword:`except` clause. The :keyword:`!import` statement of the form "
"``from ... import *`` binds all names defined in the imported module, except "
"those beginning with an underscore. This form may only be used at the "
"module level."
msgstr ""
"As seguintes construções ligam nomes: parâmetros formais para funções, "
"instruções :keyword:`import`, definições de classe e função (estes ligam a "
"classe ou nome de função no bloco de definição) e alvos que são "
"identificadores se ocorrerem em uma atribuição, cabeçalho de "
"laço :keyword:`for` ou após :keyword:`!as` em uma instrução :keyword:`with` "
"ou cláusula :keyword:`except`. A instrução :keyword:`!import` na forma "
"``from ... import *`` liga todos os nomes definidos no módulo importado, "
"exceto aqueles que começam com um sublinhado. Este formulário só pode ser "
"usado no nível do módulo."
#: ../../reference/executionmodel.rst:67
msgid ""
"A target occurring in a :keyword:`del` statement is also considered bound "
"for this purpose (though the actual semantics are to unbind the name)."
msgstr ""
"Um alvo ocorrendo em uma instrução :keyword:`del` também é considerado "
"ligado a esse propósito (embora a semântica real seja para desligar do nome)."
#: ../../reference/executionmodel.rst:70
msgid ""
"Each assignment or import statement occurs within a block defined by a class "
"or function definition or at the module level (the top-level code block)."
msgstr ""
"Cada atribuição ou instrução de importação ocorre dentro de um bloco "
"definido por uma definição de classe ou função ou no nível do módulo (o "
"bloco de código de nível superior)."
#: ../../reference/executionmodel.rst:75
msgid ""
"If a name is bound in a block, it is a local variable of that block, unless "
"declared as :keyword:`nonlocal` or :keyword:`global`. If a name is bound at "
"the module level, it is a global variable. (The variables of the module "
"code block are local and global.) If a variable is used in a code block but "
"not defined there, it is a :dfn:`free variable`."
msgstr ""
"Se um nome está ligado a um bloco, é uma variável local desse bloco, a menos "
"que declarado como :keyword:`nonlocal` ou :keyword:`global`. Se um nome está "
"ligado a nível do módulo, é uma variável global. (As variáveis do bloco de "
"código do módulo são locais e globais.) Se uma variável for usada em um "
"bloco de código, mas não definida lá, é uma :dfn:`variável livre`."
#: ../../reference/executionmodel.rst:81
msgid ""
"Each occurrence of a name in the program text refers to the :dfn:`binding` "
"of that name established by the following name resolution rules."
msgstr ""
"Cada ocorrência de um nome no texto do programa se refere à :dfn:`ligação` "
"daquele nome estabelecido pelas seguintes regras de resolução de nome."
#: ../../reference/executionmodel.rst:87
msgid "Resolution of names"
msgstr "Resolução de nomes"
#: ../../reference/executionmodel.rst:91
msgid ""
"A :dfn:`scope` defines the visibility of a name within a block. If a local "
"variable is defined in a block, its scope includes that block. If the "
"definition occurs in a function block, the scope extends to any blocks "
"contained within the defining one, unless a contained block introduces a "
"different binding for the name."
msgstr ""
"O :dfn:`escopo` define a visibilidade de um nome dentro de um bloco. Se uma "
"variável local é definida em um bloco, seu escopo inclui esse bloco. Se a "
"definição ocorrer em um bloco de função, o escopo se estende a quaisquer "
"blocos contidos no bloco de definição, a menos que um bloco contido "
"introduza uma ligação diferente para o nome."
#: ../../reference/executionmodel.rst:99
msgid ""
"When a name is used in a code block, it is resolved using the nearest "
"enclosing scope. The set of all such scopes visible to a code block is "
"called the block's :dfn:`environment`."
msgstr ""
"Quando um nome é usado em um bloco de código, ele é resolvido usando o "
"escopo envolvente mais próximo. O conjunto de todos esses escopos visíveis a "
"um bloco de código é chamado de :dfn:`ambiente` do bloco."
#: ../../reference/executionmodel.rst:107
msgid ""
"When a name is not found at all, a :exc:`NameError` exception is raised. If "
"the current scope is a function scope, and the name refers to a local "
"variable that has not yet been bound to a value at the point where the name "
"is used, an :exc:`UnboundLocalError` exception is "
"raised. :exc:`UnboundLocalError` is a subclass of :exc:`NameError`."
msgstr ""
"Quando um nome não é encontrado, uma exceção :exc:`NameError` é levantada. "
"Se o escopo atual for um escopo de função e o nome se referir a uma variável "
"local que ainda não foi associada a um valor no ponto onde o nome é usado, "
"uma exceção :exc:`UnboundLocalError` é levantada. :exc:`UnboundLocalError` é "
"uma subclasse de :exc:`NameError`."
#: ../../reference/executionmodel.rst:113
msgid ""
"If a name binding operation occurs anywhere within a code block, all uses of "
"the name within the block are treated as references to the current block. "
"This can lead to errors when a name is used within a block before it is "
"bound. This rule is subtle. Python lacks declarations and allows name "
"binding operations to occur anywhere within a code block. The local "
"variables of a code block can be determined by scanning the entire text of "
"the block for name binding operations."
msgstr ""
"Se uma operação de ligação de nome ocorrer em qualquer lugar dentro de um "
"bloco de código, todos os usos do nome dentro do bloco serão tratados como "
"referências ao bloco atual. Isso pode levar a erros quando um nome é usado "
"em um bloco antes de ser ligado. Essa regra é sutil. O Python não possui "
"declarações e permite que as operações de ligação de nomes ocorram em "
"qualquer lugar dentro de um bloco de código. As variáveis locais de um bloco "
"de código podem ser determinadas varrendo todo o texto do bloco para "
"operações de ligação de nomes."
#: ../../reference/executionmodel.rst:120
msgid ""
"If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the "
"name specified in the statement refer to the binding of that name in the top-"
"level namespace. Names are resolved in the top-level namespace by searching "
"the global namespace, i.e. the namespace of the module containing the code "
"block, and the builtins namespace, the namespace of the "
"module :mod:`builtins`. The global namespace is searched first. If the "
"name is not found there, the builtins namespace is searched. The :keyword:`!"
"global` statement must precede all uses of the name."
msgstr ""
#: ../../reference/executionmodel.rst:129
msgid ""
"The :keyword:`global` statement has the same scope as a name binding "
"operation in the same block. If the nearest enclosing scope for a free "
"variable contains a global statement, the free variable is treated as a "
"global."
msgstr ""
"A instrução :keyword:`global` tem o mesmo escopo que uma operação de ligação "
"de nome no mesmo bloco. Se o escopo mais próximo de uma variável livre "
"contiver uma instrução global, a variável livre será tratada como global."
#: ../../reference/executionmodel.rst:135
msgid ""
"The :keyword:`nonlocal` statement causes corresponding names to refer to "
"previously bound variables in the nearest enclosing function "
"scope. :exc:`SyntaxError` is raised at compile time if the given name does "
"not exist in any enclosing function scope."
msgstr ""
"A instrução :keyword:`nonlocal` faz com que os nomes correspondentes se "
"refiram a variáveis previamente vinculadas no escopo da função delimitadora "
"mais próxima. A exceção :exc:`SyntaxError` é levantada em tempo de "
"compilação se o nome fornecido não existir em nenhum escopo de função "
"delimitador."
#: ../../reference/executionmodel.rst:142
msgid ""
"The namespace for a module is automatically created the first time a module "
"is imported. The main module for a script is always called :mod:`__main__`."
msgstr ""
"O espaço de nomes de um módulo é criado automaticamente na primeira vez que "
"um módulo é importado. O módulo principal de um script é sempre chamado "
"de :mod:`__main__`."
#: ../../reference/executionmodel.rst:145
msgid ""
"Class definition blocks and arguments to :func:`exec` and :func:`eval` are "
"special in the context of name resolution. A class definition is an "
"executable statement that may use and define names. These references follow "
"the normal rules for name resolution with an exception that unbound local "
"variables are looked up in the global namespace. The namespace of the class "
"definition becomes the attribute dictionary of the class. The scope of names "
"defined in a class block is limited to the class block; it does not extend "
"to the code blocks of methods -- this includes comprehensions and generator "
"expressions since they are implemented using a function scope. This means "
"that the following will fail::"
msgstr ""
"Blocos de definição de classe e argumentos para :func:`exec` e :func:`eval` "
"são especiais no contexto de resolução de nomes. Uma definição de classe é "
"uma instrução executável que pode usar e definir nomes. Essas referências "
"seguem as regras normais para resolução de nomes, com exceção de que "
"variáveis locais não vinculadas são pesquisadas no espaço de nomes global "
"global. O espaço de nomes global da definição de classe se torna o "
"dicionário de atributos da classe. O escopo dos nomes definidos em um bloco "
"de classe é limitado ao bloco de classe; ele não se estende aos blocos de "
"código de métodos -- isso inclui compreensões e expressões geradoras, uma "
"vez que são implementadas usando um escopo de função. Isso significa que o "
"seguinte falhará::"
#: ../../reference/executionmodel.rst:163
msgid "Builtins and restricted execution"
msgstr "Builtins e execução restrita"
#: ../../reference/executionmodel.rst:169
msgid ""
"Users should not touch ``__builtins__``; it is strictly an implementation "
"detail. Users wanting to override values in the builtins namespace "
"should :keyword:`import` the :mod:`builtins` module and modify its "
"attributes appropriately."
msgstr ""
"Os usuários não devem tocar em ``__builtins__``; é estritamente um detalhe "
"de implementação. Usuários que desejam substituir valores no espaço de nomes "
"interno devem :keyword:`import` o módulo :mod:`builtins` e modificar seus "
"atributos apropriadamente."
#: ../../reference/executionmodel.rst:174
msgid ""
"The builtins namespace associated with the execution of a code block is "
"actually found by looking up the name ``__builtins__`` in its global "
"namespace; this should be a dictionary or a module (in the latter case the "
"module's dictionary is used). By default, when in the :mod:`__main__` "
"module, ``__builtins__`` is the built-in module :mod:`builtins`; when in any "
"other module, ``__builtins__`` is an alias for the dictionary of "
"the :mod:`builtins` module itself."
msgstr ""
"O espaço de nomes builtins associado com a execução de um bloco de código é "
"encontrado procurando o nome ``__builtins__`` em seu espaço de nomes global; "
"este deve ser um dicionário ou um módulo (no último caso, o dicionário do "
"módulo é usado). Por padrão, quando no módulo :mod:`__main__`, "
"``__builtins__`` é o módulo embutido :mod:`builtins`; quando em qualquer "
"outro módulo, ``__builtins__`` é um apelido para o dicionário do próprio "
"módulo :mod:`builtins`."
#: ../../reference/executionmodel.rst:186
msgid "Interaction with dynamic features"
msgstr "Interação com recursos dinâmicos"
#: ../../reference/executionmodel.rst:188
msgid ""
"Name resolution of free variables occurs at runtime, not at compile time. "
"This means that the following code will print 42::"
msgstr ""
"A resolução de nome de variáveis livres ocorre em tempo de execução, não em "
"tempo de compilação. Isso significa que o código a seguir imprimirá 42::"
#: ../../reference/executionmodel.rst:199
msgid ""
"The :func:`eval` and :func:`exec` functions do not have access to the full "
"environment for resolving names. Names may be resolved in the local and "
"global namespaces of the caller. Free variables are not resolved in the "
"nearest enclosing namespace, but in the global namespace. [#]_ "
"The :func:`exec` and :func:`eval` functions have optional arguments to "
"override the global and local namespace. If only one namespace is "
"specified, it is used for both."
msgstr ""
"As funções :func:`eval` e :func:`exec` não têm acesso ao ambiente completo "
"para resolução de nome. Os nomes podem ser resolvidos nos espaços de nomes "
"locais e globais do chamador. Variáveis livres não são resolvidas no espaço "
"de nomes mais próximo, mas no espaço de nomes global. [#]_ As "
"funções :func:`exec` e :func:`eval` possuem argumentos opcionais para "
"substituir o espaço de nomes global e local. Se apenas um espaço de nomes "
"for especificado, ele será usado para ambos."
#: ../../reference/executionmodel.rst:210
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceções"
#: ../../reference/executionmodel.rst:221
msgid ""
"Exceptions are a means of breaking out of the normal flow of control of a "
"code block in order to handle errors or other exceptional conditions. An "
"exception is *raised* at the point where the error is detected; it may be "
"*handled* by the surrounding code block or by any code block that directly "
"or indirectly invoked the code block where the error occurred."
msgstr ""
"As exceções são um meio de romper o fluxo normal de controle de um bloco de "
"código para tratar erros ou outras condições excepcionais. Uma exceção é "
"*levantada* no ponto em que o erro é detectado; ele pode ser *tratado* pelo "
"bloco de código circundante ou por qualquer bloco de código que invocou "
"direta ou indiretamente o bloco de código onde ocorreu o erro."
#: ../../reference/executionmodel.rst:227
msgid ""
"The Python interpreter raises an exception when it detects a run-time error "
"(such as division by zero). A Python program can also explicitly raise an "
"exception with the :keyword:`raise` statement. Exception handlers are "
"specified with the :keyword:`try` ... :keyword:`except` statement. "
"The :keyword:`finally` clause of such a statement can be used to specify "
"cleanup code which does not handle the exception, but is executed whether an "
"exception occurred or not in the preceding code."
msgstr ""
"O interpretador Python levanta uma exceção quando detecta um erro em tempo "
"de execução (como divisão por zero). Um programa Python também pode levantar "
"explicitamente uma exceção com a instrução :keyword:`raise`. Os tratadores "
"de exceção são especificados com a "
"instrução :keyword:`try` ... :keyword:`except`. A "
"cláusula :keyword:`finally` de tal declaração pode ser usada para "
"especificar o código de limpeza que não trata a exceção, mas é executado se "
"uma exceção ocorreu ou não no código anterior."
#: ../../reference/executionmodel.rst:237
msgid ""
"Python uses the \"termination\" model of error handling: an exception "
"handler can find out what happened and continue execution at an outer level, "
"but it cannot repair the cause of the error and retry the failing operation "
"(except by re-entering the offending piece of code from the top)."
msgstr ""
"Python usa o modelo de \"terminação\" da manipulação de erros: um "
"manipulador de exceção pode descobrir o que aconteceu e continuar a execução "
"em um nível externo, mas não pode reparar a causa do erro e tentar novamente "
"a operação com falha (exceto reinserindo a parte incorreta de código de "
"cima)."
#: ../../reference/executionmodel.rst:244
msgid ""
"When an exception is not handled at all, the interpreter terminates "
"execution of the program, or returns to its interactive main loop. In "
"either case, it prints a stack traceback, except when the exception "
"is :exc:`SystemExit`."
msgstr ""
"Quando uma exceção não é manipulada, o interpretador encerra a execução do "
"programa ou retorna ao seu laço principal interativo. Em ambos os casos, ele "
"exeibe um traceback (situação da pilha de execução), exceto quando a exceção "
"é :exc:`SystemExit`."
#: ../../reference/executionmodel.rst:248
msgid ""
"Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause "
"is selected depending on the class of the instance: it must reference the "
"class of the instance or a base class thereof. The instance can be received "
"by the handler and can carry additional information about the exceptional "
"condition."
msgstr ""
#: ../../reference/executionmodel.rst:255
msgid ""
"Exception messages are not part of the Python API. Their contents may "
"change from one version of Python to the next without warning and should not "
"be relied on by code which will run under multiple versions of the "
"interpreter."
msgstr ""
"As mensagens de exceção não fazem parte da API do Python. Seu conteúdo pode "
"mudar de uma versão do Python para outra sem aviso e não deve ser invocado "
"pelo código que será executado em várias versões do interpretador."
#: ../../reference/executionmodel.rst:259
msgid ""
"See also the description of the :keyword:`try` statement in "
"section :ref:`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`."
msgstr ""
"Veja também a descrição da declaração :keyword:`try` na seção :ref:`try` e a "
"instrução :keyword:`raise` na seção :ref:`raise`."
#: ../../reference/executionmodel.rst:264
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
#: ../../reference/executionmodel.rst:265
msgid ""
"This limitation occurs because the code that is executed by these operations "
"is not available at the time the module is compiled."
msgstr ""
"Essa limitação ocorre porque o código executado por essas operações não está "
"disponível no momento em que o módulo é compilado."