-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathasyncio-stream.po
More file actions
525 lines (449 loc) · 19.5 KB
/
asyncio-stream.po
File metadata and controls
525 lines (449 loc) · 19.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Raphael Mendonça, 2020
# Cássio Nomura <cassionomura@gmail.com>, 2020
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2020
# Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2021
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:7
msgid "Streams"
msgstr "Streams"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`"
msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:13
msgid ""
"Streams are high-level async/await-ready primitives to work with network "
"connections. Streams allow sending and receiving data without using "
"callbacks or low-level protocols and transports."
msgstr ""
"Streams são conexões de rede de alto-nível assincronias/espera-pronta. "
"Streams permitem envios e recebimentos de dados sem usar retornos de "
"chamadas ou protocolos de baixo nível."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:19
msgid "Here is an example of a TCP echo client written using asyncio streams::"
msgstr ""
"Aqui está um exemplo de um cliente TCP realizando eco, escrito usando "
"streams asyncio::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:42
msgid "See also the `Examples`_ section below."
msgstr "Veja também a seção `Exemplos`_ abaixo."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:46
msgid "Stream Functions"
msgstr "Funções Stream"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:47
msgid ""
"The following top-level asyncio functions can be used to create and work "
"with streams:"
msgstr ""
"As seguintes funções asyncio de alto nível podem ser usadas para criar e "
"trabalhar com streams:"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:56
msgid ""
"Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` "
"objects."
msgstr ""
"Estabelece uma conexão de rede e retorna um par de objetos ``(reader, "
"writer)``."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:59
msgid ""
"The returned *reader* and *writer* objects are instances "
"of :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes."
msgstr ""
"Os objetos *reader* e *writer* retornados são instâncias das "
"classes :class:`StreamReader` e :class:`StreamWriter`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:62
msgid ""
"The *loop* argument is optional and can always be determined automatically "
"when this function is awaited from a coroutine."
msgstr ""
"O argumento *loop* é opcional e sempre pode ser determinado automaticamente, "
"quando esta função é aguardada a partir de uma corrotina."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:65 ../../library/asyncio-stream.rst:98
msgid ""
"*limit* determines the buffer size limit used by the "
"returned :class:`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to "
"64 KiB."
msgstr ""
"*limit* determina o tamanho limite do buffer usado pela "
"instância :class:`StreamReader` retornada. Por padrão, *limit* é definido em "
"64 KiB."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:69
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly "
"to :meth:`loop.create_connection`."
msgstr ""
"O resto dos argumentos é passado diretamente "
"para :meth:`loop.create_connection`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:74 ../../library/asyncio-stream.rst:127
msgid "The *ssl_handshake_timeout* parameter."
msgstr "O parâmetro *ssl_handshake_timeout*."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:84
msgid "Start a socket server."
msgstr "Inicia um soquete no servidor."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:86
msgid ""
"The *client_connected_cb* callback is called whenever a new client "
"connection is established. It receives a ``(reader, writer)`` pair as two "
"arguments, instances of the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` "
"classes."
msgstr ""
"A função de retorno *client_connected_cb* é chamada sempre que uma nova "
"conexão de um cliente é estabelecida. Ela recebe um par ``(reader, writer)`` "
"como dois argumentos, instâncias das classes :class:`StreamReader` "
"e :class:`StreamWriter`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:91
msgid ""
"*client_connected_cb* can be a plain callable or a :ref:`coroutine function "
"<coroutine>`; if it is a coroutine function, it will be automatically "
"scheduled as a :class:`Task`."
msgstr ""
"*client_connected_cb* pode ser simplesmente algo chamável ou "
"uma :ref:`função de corrotina<coroutine>`; se ele for uma função de "
"corrotina, ele será automaticamente agendado como uma :class:`Task`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:95
msgid ""
"The *loop* argument is optional and can always be determined automatically "
"when this method is awaited from a coroutine."
msgstr ""
"O argumento *loop* é opcional e pode sempre ser determinado automaticamente "
"quando este método é esperado a partir de uma corrotina."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:102
msgid ""
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop.create_server`."
msgstr ""
"O resto dos argumentos são passados diretamente "
"para :meth:`loop.create_server`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:107 ../../library/asyncio-stream.rst:149
msgid "The *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters."
msgstr "Os parâmetros *ssl_handshake_timeout* e *start_serving*."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:111
msgid "Unix Sockets"
msgstr "Soquetes Unix"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:116
msgid ""
"Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``."
msgstr ""
"Estabelece uma conexão de soquete Unix e retorna um par com ``(reader, "
"writer)``."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:119
msgid "Similar to :func:`open_connection` but operates on Unix sockets."
msgstr "Similar a :func:`open_connection`, mas opera em soquetes Unix."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:121
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`."
msgstr ""
"Veja também a documentação do método :meth:`loop.create_unix_connection`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:124 ../../library/asyncio-stream.rst:146
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr ":ref:`Disponibilidade <availability>`: Unix."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:131
msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`"
msgstr ""
"O parâmetro *path* agora pode ser um :term:`objeto caminho ou similar <path-"
"like object>`"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:139
msgid "Start a Unix socket server."
msgstr "Inicia um servidor com soquete Unix."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:141
msgid "Similar to :func:`start_server` but works with Unix sockets."
msgstr "Similar a :func:`start_server`, mas funciona com soquetes Unix."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:143
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`."
msgstr "Veja também a documentação do método :meth:`loop.create_unix_server`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:153
msgid "The *path* parameter can now be a :term:`path-like object`."
msgstr ""
"O parâmetro *path* agora pode ser um :term:`objeto caminho ou similar <path-"
"like object>`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:157
msgid "StreamReader"
msgstr "StreamReader"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:161
msgid ""
"Represents a reader object that provides APIs to read data from the IO "
"stream."
msgstr ""
"Representa um objeto leitor, que fornece APIs para ler dados a partir do "
"stream de entrada/saída."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:164
msgid ""
"It is not recommended to instantiate *StreamReader* objects directly; "
"use :func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
msgstr ""
"Não é recomendado instanciar objetos *StreamReader* diretamente; "
"use :func:`open_connection` e :func:`start_server` ao invés disso."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:170
msgid ""
"Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until "
"EOF and return all read bytes."
msgstr ""
"Executa a leitura de até *n* bytes. Se *n* não for informado, ou for "
"definido para ``-1``, executa a leitura até que EOF (fim do arquivo) seja "
"atingido, e retorna todos os bytes lidos."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:173
msgid ""
"If EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
"Se EOF foi recebido e o buffer interno estiver vazio, retorna um objeto "
"``bytes`` vazio."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:178
msgid ""
"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``."
msgstr ""
"Lê uma linha, onde \"line\" é uma sequência de bytes encerrando com ``\\n``."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:181
msgid ""
"If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially "
"read data."
msgstr ""
"Se EOF é recebido e ``\\n`` não foi encontrado, o método retorna os dados "
"parcialmente lidos."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:184
msgid ""
"If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
"Se EOF for recebido e o buffer interno estiver vazio, retorna um objeto "
"``bytes`` vazio."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:189
msgid "Read exactly *n* bytes."
msgstr "Lê exatamente *n* bytes."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:191
msgid ""
"Raise an :exc:`IncompleteReadError` if EOF is reached before *n* can be "
"read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the "
"partially read data."
msgstr ""
"Levanta um :exc:`IncompleteReadError` se EOF é atingido antes que *n* sejam "
"lidos. Use o atributo :attr:`IncompleteReadError.partial` para obter os "
"dados parcialmente lidos."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:197
msgid "Read data from the stream until *separator* is found."
msgstr "Lê dados a partir do stream até que *separator* seja encontrado."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:199
msgid ""
"On success, the data and separator will be removed from the internal buffer "
"(consumed). Returned data will include the separator at the end."
msgstr ""
"Ao ter sucesso, os dados e o separador serão removidos do buffer interno "
"(consumido). Dados retornados irão incluir o separador no final."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:203
msgid ""
"If the amount of data read exceeds the configured stream limit, "
"a :exc:`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the "
"internal buffer and can be read again."
msgstr ""
"Se a quantidade de dados lidos excede o limite configurado para o stream, "
"uma exceção :exc:`LimitOverrunError` é levantada, e os dados são deixados no "
"buffer interno e podem ser lidos novamente."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:207
msgid ""
"If EOF is reached before the complete separator is found, "
"an :exc:`IncompleteReadError` exception is raised, and the internal buffer "
"is reset. The :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute may contain a "
"portion of the separator."
msgstr ""
"Se EOF for atingido antes que o separador completo seja encontrado, uma "
"exceção :exc:`IncompleteReadError` é levantada, e o buffer interno é "
"resetado. O atributo :attr:`IncompleteReadError.partial` pode conter uma "
"parte do separador."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:216
msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called."
msgstr ""
"Retorna ``True`` se o buffer estiver vazio e :meth:`feed_eof` foi chamado."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:221
msgid "StreamWriter"
msgstr "StreamWriter"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:225
msgid ""
"Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream."
msgstr ""
"Representa um objeto de escrita que fornece APIs para escrever dados para o "
"stream de IO."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:228
msgid ""
"It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; "
"use :func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
msgstr ""
"Não é recomendado instanciar objetos *StreamWriter* diretamente; "
"use :func:`open_connection` e :func:`start_server` ao invés."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:234
msgid ""
"The method attempts to write the *data* to the underlying socket "
"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer "
"until it can be sent."
msgstr ""
"O método tenta escrever *data* para o soquete subjacente imediatamente. Se "
"isso falhar, data é enfileirado em um buffer interno de escrita, até que "
"possa ser enviado."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:238 ../../library/asyncio-stream.rst:250
msgid "The method should be used along with the ``drain()`` method::"
msgstr "O método deve ser usado juntamente com o método ``drain()``::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:245
msgid ""
"The method writes a list (or any iterable) of bytes to the underlying socket "
"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer "
"until it can be sent."
msgstr ""
"O método escreve imediatamente a lista (ou qualquer iterável) de bytes para "
"o soquete subjacente. Se isso falhar, os dados são enfileirados em um buffer "
"de escrita interno até que possam ser enviados."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:257
msgid "The method closes the stream and the underlying socket."
msgstr "O método fecha o stream e o soquete subjacente."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:259
msgid "The method should be used along with the ``wait_closed()`` method::"
msgstr "O método deve ser usado juntamente com o método ``wait_closed()``::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:266
msgid ""
"Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` "
"method, ``False`` otherwise."
msgstr ""
"Retorna ``True`` se o transporte subjacente suporta o "
"método :meth:`write_eof`, ``False`` caso contrário."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:271
msgid ""
"Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed."
msgstr ""
"Fecha o extremo de escrita do stream após os dados no buffer de escrita "
"terem sido descarregados."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:276
msgid "Return the underlying asyncio transport."
msgstr "Retorna o transporte asyncio subjacente."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:280
msgid ""
"Access optional transport information; "
"see :meth:`BaseTransport.get_extra_info` for details."
msgstr ""
"Acessa informações de transporte opcionais; "
"veja :meth:`BaseTransport.get_extra_info` para detalhes."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:285
msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::"
msgstr ""
"Aguarda até que seja apropriado continuar escrevendo no stream. Exemplo::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:291
msgid ""
"This is a flow control method that interacts with the underlying IO write "
"buffer. When the size of the buffer reaches the high watermark, *drain()* "
"blocks until the size of the buffer is drained down to the low watermark and "
"writing can be resumed. When there is nothing to wait for, "
"the :meth:`drain` returns immediately."
msgstr ""
"Este é um método de controle de fluxo que interage com o buffer de entrada e "
"saída de escrita subjacente. Quando o tamanho do buffer atinge a marca "
"d'agua alta, *drain()* bloqueia até que o tamanho do buffer seja drenado "
"para a marca d'água baixa, e a escrita possa continuar. Quando não existe "
"nada que cause uma espera, o método :meth:`drain` retorna imediatamente."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:300
msgid ""
"Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed."
msgstr ""
"Retorna ``True`` se o stream estiver fechado ou em processo de ser fechado."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:307
msgid "Wait until the stream is closed."
msgstr "Aguarda até que o stream seja fechado."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:309
msgid ""
"Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection "
"is closed."
msgstr ""
"Deve ser chamado após :meth:`close` para aguardar até que a conexão "
"subjacente esteja fechada."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:316
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:321
msgid "TCP echo client using streams"
msgstr "Cliente para eco TCP usando streams"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:323
msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::"
msgstr "Cliente de eco TCP usando a função :func:`asyncio.open_connection`::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:345
msgid ""
"The :ref:`TCP echo client protocol "
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>` example uses the low-"
"level :meth:`loop.create_connection` method."
msgstr ""
"O exemplo de :ref:`protocolo do cliente para eco TCP "
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>` usa o método de baixo "
"nível :meth:`loop.create_connection`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:352
msgid "TCP echo server using streams"
msgstr "Servidor eco TCP usando streams"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:354
msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::"
msgstr "Servidor eco TCP usando a função :func:`asyncio.start_server`::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:387
msgid ""
"The :ref:`TCP echo server protocol "
"<asyncio_example_tcp_echo_server_protocol>` example uses "
"the :meth:`loop.create_server` method."
msgstr ""
"O exemplo de :ref:`protocolo eco de servidor TCP "
"<asyncio_example_tcp_echo_server_protocol>` utiliza o "
"método :meth:`loop.create_server`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:392
msgid "Get HTTP headers"
msgstr "Obtém headers HTTP"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:394
msgid ""
"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::"
msgstr ""
"Exemplo simples consultando cabeçalhos HTTP da URL passada na linha de "
"comando::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:432
msgid "Usage::"
msgstr "Uso::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:436
msgid "or with HTTPS::"
msgstr "ou com HTTPS::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:444
msgid "Register an open socket to wait for data using streams"
msgstr "Registra um soquete aberto para aguardar por dados usando streams"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:446
msgid ""
"Coroutine waiting until a socket receives data using "
"the :func:`open_connection` function::"
msgstr ""
"Corrotina aguardando até que um soquete receba dados usando a "
"função :func:`open_connection`::"
#: ../../library/asyncio-stream.rst:480
msgid ""
"The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol "
"<asyncio_example_create_connection>` example uses a low-level protocol and "
"the :meth:`loop.create_connection` method."
msgstr ""
"O exemplo de :ref:`registro de um soquete aberto para aguardar por dados "
"usando um protocolo <asyncio_example_create_connection>` utiliza um "
"protocolo de baixo nível e o método :meth:`loop.create_connection`."
#: ../../library/asyncio-stream.rst:484
msgid ""
"The :ref:`watch a file descriptor for read events "
"<asyncio_example_watch_fd>` example uses the low-"
"level :meth:`loop.add_reader` method to watch a file descriptor."
msgstr ""
"O exemplo para :ref:`monitorar um descritor de arquivo para leitura de "
"eventos <asyncio_example_watch_fd>` utiliza o método de baixo "
"nível :meth:`loop.add_reader` para monitorar um descritor de arquivo."