-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathast.po
More file actions
626 lines (564 loc) · 27.8 KB
/
ast.po
File metadata and controls
626 lines (564 loc) · 27.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Cauê Baasch de Souza <cauebaasch@gmail.com>, 2020
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-16 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../library/ast.rst:2
msgid ":mod:`ast` --- Abstract Syntax Trees"
msgstr ":mod:`ast` --- Árvores de Sintaxe Abstrata"
#: ../../library/ast.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/ast.py`"
msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ast.py`"
#: ../../library/ast.rst:14
msgid ""
"The :mod:`ast` module helps Python applications to process trees of the "
"Python abstract syntax grammar. The abstract syntax itself might change "
"with each Python release; this module helps to find out programmatically "
"what the current grammar looks like."
msgstr ""
"O módulo :mod:`ast` ajuda as aplicações Python a processar árvores da "
"gramática de sintaxe abstrata do Python. A sintaxe abstrata em si pode mudar "
"em cada lançamento do Python; este módulo ajuda a descobrir "
"programaticamente como é a gramática atual."
#: ../../library/ast.rst:19
msgid ""
"An abstract syntax tree can be generated by "
"passing :data:`ast.PyCF_ONLY_AST` as a flag to the :func:`compile` built-in "
"function, or using the :func:`parse` helper provided in this module. The "
"result will be a tree of objects whose classes all inherit "
"from :class:`ast.AST`. An abstract syntax tree can be compiled into a "
"Python code object using the built-in :func:`compile` function."
msgstr ""
"Uma árvore de sintaxe abstrata pode ser gerada "
"passando :data:`ast.PyCF_ONLY_AST` como um sinalizador para a função "
"embutida :func:`compile`, ou usando o auxiliar :func:`parse` fornecido neste "
"módulo. O resultado será uma árvore de objetos cujas classes herdam "
"de :class:`ast.AST`. Uma árvore de sintaxe abstrata pode ser compilada em um "
"objeto código Python usando a função embutida :func:`compile`."
#: ../../library/ast.rst:27
msgid "Node classes"
msgstr "Classes de nós"
#: ../../library/ast.rst:31
msgid ""
"This is the base of all AST node classes. The actual node classes are "
"derived from the :file:`Parser/Python.asdl` file, which is "
"reproduced :ref:`below <abstract-grammar>`. They are defined in "
"the :mod:`_ast` C module and re-exported in :mod:`ast`."
msgstr ""
"Esta é a base de todas as classes de nós AST. As classes de nós reais são "
"derivadas do arquivo :file:`Parser/Python.asdl`, o qual é "
"reproduzido :ref:`abaixo <abstract-grammar>`. Elas são definidas no módulo "
"C :mod:`_ast` e reexportadas em :mod:`ast`."
#: ../../library/ast.rst:36
msgid ""
"There is one class defined for each left-hand side symbol in the abstract "
"grammar (for example, :class:`ast.stmt` or :class:`ast.expr`). In addition, "
"there is one class defined for each constructor on the right-hand side; "
"these classes inherit from the classes for the left-hand side trees. For "
"example, :class:`ast.BinOp` inherits from :class:`ast.expr`. For production "
"rules with alternatives (aka \"sums\"), the left-hand side class is "
"abstract: only instances of specific constructor nodes are ever created."
msgstr ""
"Há uma classe definida para cada símbolo do lado esquerdo na gramática "
"abstrata (por exemplo, :class:`ast.stmt` ou :class:`ast.expr`). Além disso, "
"existe uma classe definida para cada construtor no lado direito; essas "
"classes herdam das classes para as árvores do lado esquerdo. Por "
"exemplo, :class:`ast.BinOp` herda de :class:`ast.expr`. Para regras de "
"produção com alternativas (\"somas\"), a classe do lado esquerdo é abstrata: "
"apenas instâncias de nós construtores específicos são criadas."
#: ../../library/ast.rst:49
msgid ""
"Each concrete class has an attribute :attr:`_fields` which gives the names "
"of all child nodes."
msgstr ""
"Cada classe concreta possui um atributo :attr:`_fields` que fornece os nomes "
"de todos os nós filhos."
#: ../../library/ast.rst:52
msgid ""
"Each instance of a concrete class has one attribute for each child node, of "
"the type as defined in the grammar. For example, :class:`ast.BinOp` "
"instances have an attribute :attr:`left` of type :class:`ast.expr`."
msgstr ""
"Cada instância de uma classe concreta tem um atributo para cada nó filho, do "
"tipo definido na gramática. Por exemplo, as instâncias :class:`ast.BinOp` "
"possuem um atributo :attr:`left` do tipo :class:`ast.expr`."
#: ../../library/ast.rst:56
msgid ""
"If these attributes are marked as optional in the grammar (using a question "
"mark), the value might be ``None``. If the attributes can have zero-or-more "
"values (marked with an asterisk), the values are represented as Python "
"lists. All possible attributes must be present and have valid values when "
"compiling an AST with :func:`compile`."
msgstr ""
"Se estes atributos estiverem marcados como opcionais na gramática (usando um "
"ponto de interrogação), o valor pode ser ``None``. Se os atributos puderem "
"ter valor zero ou mais (marcados com um asterisco), os valores serão "
"representados como listas do Python. Todos os atributos possíveis devem "
"estar presentes e ter valores válidos ao compilar uma AST "
"com :func:`compile`."
#: ../../library/ast.rst:67
msgid ""
"Instances of :class:`ast.expr` and :class:`ast.stmt` subclasses "
"have :attr:`lineno`, :attr:`col_offset`, :attr:`lineno`, "
"and :attr:`col_offset` attributes. The :attr:`lineno` "
"and :attr:`end_lineno` are the first and last line numbers of source text "
"span (1-indexed so the first line is line 1) and the :attr:`col_offset` "
"and :attr:`end_col_offset` are the corresponding UTF-8 byte offsets of the "
"first and last tokens that generated the node. The UTF-8 offset is recorded "
"because the parser uses UTF-8 internally."
msgstr ""
"As instâncias das subclasses :class:`ast.expr` e :class:`ast.stmt` "
"possuem :attr:`lineno`, :attr:`col_offset`, :attr:`lineno` "
"e :attr:`col_offset` . O :attr:`lineno` e :attr:`end_lineno` são o primeiro "
"e o último número de linha do intervalo do texto de origem (indexado em 1, "
"para que a primeira linha seja a linha 1) e o :attr:`col_offset` "
"e :attr:`end_col_offset` são os deslocamentos de byte UTF-8 correspondentes "
"do primeiro e do último tokens que geraram o nó. O deslocamento UTF-8 é "
"registrado porque o analisador usa UTF-8 internamente."
#: ../../library/ast.rst:75
msgid ""
"Note that the end positions are not required by the compiler and are "
"therefore optional. The end offset is *after* the last symbol, for example "
"one can get the source segment of a one-line expression node using "
"``source_line[node.col_offset : node.end_col_offset]``."
msgstr ""
"Observe que as posições finais não são exigidas pelo compilador e, portanto, "
"são opcionais. O deslocamento final está *após* o último símbolo, por "
"exemplo, é possível obter o segmento de origem de um nó de expressão de uma "
"linha usando ``source_line[node.col_offset : node.end_col_offset]``."
#: ../../library/ast.rst:80
msgid ""
"The constructor of a class :class:`ast.T` parses its arguments as follows:"
msgstr ""
"O construtor de uma classe :class:`ast.T` analisa seus argumentos da "
"seguinte forma:"
#: ../../library/ast.rst:82
msgid ""
"If there are positional arguments, there must be as many as there are items "
"in :attr:`T._fields`; they will be assigned as attributes of these names."
msgstr ""
"Se houver argumentos posicionais, deve haver tantos quanto houver itens "
"em :attr:`T._fields`; eles serão atribuídos como atributos desses nomes."
#: ../../library/ast.rst:84
msgid ""
"If there are keyword arguments, they will set the attributes of the same "
"names to the given values."
msgstr ""
"Se houver argumentos nomeados, eles definirão os atributos dos mesmos nomes "
"para os valores fornecidos."
#: ../../library/ast.rst:87
msgid ""
"For example, to create and populate an :class:`ast.UnaryOp` node, you could "
"use ::"
msgstr ""
"Por exemplo, para criar e popular um nó :class:`ast.UnaryOp`, você poderia "
"usar ::"
#: ../../library/ast.rst:99
msgid "or the more compact ::"
msgstr "ou a forma mais compacta ::"
#: ../../library/ast.rst:106
msgid "Class :class:`ast.Constant` is now used for all constants."
msgstr "A classe :class:`ast.Constant` é agora usada para todas as constantes."
#: ../../library/ast.rst:110
msgid ""
"Old "
"classes :class:`ast.Num`, :class:`ast.Str`, :class:`ast.Bytes`, :class:`ast.NameConstant` "
"and :class:`ast.Ellipsis` are still available, but they will be removed in "
"future Python releases. In the meanwhile, instantiating them will return an "
"instance of a different class."
msgstr ""
"Classes "
"antigas :class:`ast.Num`, :class:`ast.Str`, :class:`ast.Bytes`, :class:`ast.NameConstant` "
"e :class:`ast.Ellipsis` ainda estão disponíveis, mas eles serão removidos em "
"versões futuras do Python. Enquanto isso, instanciá-los retornará uma "
"instância de uma classe diferente."
#: ../../library/ast.rst:119
msgid "Abstract Grammar"
msgstr "Gramática Abstrata"
#: ../../library/ast.rst:121
msgid "The abstract grammar is currently defined as follows:"
msgstr "A gramática abstrata está atualmente definida da seguinte forma:"
#: ../../library/ast.rst:128
msgid ":mod:`ast` Helpers"
msgstr "Auxiliares de :mod:`ast`"
#: ../../library/ast.rst:130
msgid ""
"Apart from the node classes, the :mod:`ast` module defines these utility "
"functions and classes for traversing abstract syntax trees:"
msgstr ""
"Além das classes de nós, o módulo :mod:`ast` define essas funções e classes "
"utilitárias para percorrer árvores de sintaxe abstrata:"
#: ../../library/ast.rst:135
msgid ""
"Parse the source into an AST node. Equivalent to ``compile(source, "
"filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``."
msgstr ""
"Analisa a fonte em um nó AST. Equivalente a ``compile(source, filename, "
"mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``."
#: ../../library/ast.rst:138
msgid ""
"If ``type_comments=True`` is given, the parser is modified to check and "
"return type comments as specified by :pep:`484` and :pep:`526`. This is "
"equivalent to adding :data:`ast.PyCF_TYPE_COMMENTS` to the flags passed "
"to :func:`compile()`. This will report syntax errors for misplaced type "
"comments. Without this flag, type comments will be ignored, and the "
"``type_comment`` field on selected AST nodes will always be ``None``. In "
"addition, the locations of ``# type: ignore`` comments will be returned as "
"the ``type_ignores`` attribute of :class:`Module` (otherwise it is always an "
"empty list)."
msgstr ""
"Se ``type_comments=True`` é fornecido, o analisador é modificado para "
"verificar e retornar comentários do tipo, conforme especificado "
"por :pep:`484` e :pep:`526`. Isso é equivalente a "
"adicionar :data:`ast.PyCF_TYPE_COMMENTS` aos sinalizadores passados "
"para :func:`compile()`. Isso relatará erros de sintaxe para comentários do "
"tipo extraviado. Sem esse sinalizador, os comentários do tipo serão "
"ignorados e o campo ``type_comment`` nos nós AST selecionados sempre será "
"``None``. Além disso, os locais dos comentários ``# type: ignore`` serão "
"retornados como o atributo ``type_ignores`` de :class:`Module` (caso "
"contrário, é sempre uma lista vazia)."
#: ../../library/ast.rst:148
msgid ""
"In addition, if ``mode`` is ``'func_type'``, the input syntax is modified to "
"correspond to :pep:`484` \"signature type comments\", e.g. ``(str, int) -> "
"List[str]``."
msgstr ""
"Além disso, se ``mode`` for ``'func_type'``, a sintaxe de entrada é "
"modificada para corresponder a \"comentários de tipo de assinatura\" "
"de :pep:`484`, por exemplo, ``(str, int) -> List[str]``."
#: ../../library/ast.rst:152
msgid ""
"Also, setting ``feature_version`` to a tuple ``(major, minor)`` will attempt "
"to parse using that Python version's grammar. Currently ``major`` must equal "
"to ``3``. For example, setting ``feature_version=(3, 4)`` will allow the "
"use of ``async`` and ``await`` as variable names. The lowest supported "
"version is ``(3, 4)``; the highest is ``sys.version_info[0:2]``."
msgstr ""
"Além disso, definir ``feature_version`` como uma tupla ``(maior, menor)`` "
"tentará analisar usando a gramática dessa versão do Python. Atualmente, "
"``maior`` deve ser igual a ``3``. Por exemplo, definir ``feature_version=(3, "
"4)`` permitirá o uso de ``async`` e ``waitit`` como nomes de variáveis. A "
"versão mais baixa suportada é ``(3, 4)``; a mais alta é "
"``sys.version_info[0:2]``."
#: ../../library/ast.rst:160 ../../library/ast.rst:181
msgid ""
"It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/"
"complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler."
msgstr ""
"É possível travar o interpretador Python com uma string suficientemente "
"grande/complexa devido às limitações de profundidade da pilha no compilador "
"de AST do Python."
#: ../../library/ast.rst:164
msgid "Added ``type_comments``, ``mode='func_type'`` and ``feature_version``."
msgstr ""
"Adicionado ``type_comments``, ``mode='func_type'`` e ``feature_version``."
#: ../../library/ast.rst:170
msgid ""
"Safely evaluate an expression node or a string containing a Python literal "
"or container display. The string or node provided may only consist of the "
"following Python literal structures: strings, bytes, numbers, tuples, lists, "
"dicts, sets, booleans, and ``None``."
msgstr ""
"Avalia com segurança um nó de expressão ou uma string contendo um literal "
"Python ou exibição de contêiner. A string ou o nó fornecido pode consistir "
"apenas nas seguintes estruturas literais de Python: strings, bytes, números, "
"tuplas, listas, dicts, conjuntos, booleanos e ``None``."
#: ../../library/ast.rst:175
msgid ""
"This can be used for safely evaluating strings containing Python values from "
"untrusted sources without the need to parse the values oneself. It is not "
"capable of evaluating arbitrarily complex expressions, for example involving "
"operators or indexing."
msgstr ""
"Isso pode ser usado para avaliar com segurança strings contendo valores "
"Python de fontes não confiáveis sem a necessidade de analisar os valores por "
"si próprio. Não é capaz de avaliar expressões arbitrariamente complexas, por "
"exemplo, envolvendo operadores ou indexação."
#: ../../library/ast.rst:185
msgid "Now allows bytes and set literals."
msgstr "Agora permite bytes e literais de conjuntos."
#: ../../library/ast.rst:191
msgid ""
"Return the docstring of the given *node* (which must be "
"a :class:`FunctionDef`, :class:`AsyncFunctionDef`, :class:`ClassDef`, "
"or :class:`Module` node), or ``None`` if it has no docstring. If *clean* is "
"true, clean up the docstring's indentation with :func:`inspect.cleandoc`."
msgstr ""
"Retorna a docstring do *node* dado (que deve ser um "
"nó :class:`FunctionDef`, :class:`AsyncFunctionDef`, :class:`ClassDef` "
"ou :class:`Module`) ou ``None`` se não tiver uma docstring. Se *clean* for "
"verdadeiro, limpa o recuo da docstring com :func:`inspect.cleandoc`."
#: ../../library/ast.rst:197
msgid ":class:`AsyncFunctionDef` is now supported."
msgstr "Não há suporte a :class:`AsyncFunctionDef`."
#: ../../library/ast.rst:203
msgid ""
"Get source code segment of the *source* that generated *node*. If some "
"location information "
"(:attr:`lineno`, :attr:`end_lineno`, :attr:`col_offset`, "
"or :attr:`end_col_offset`) is missing, return ``None``."
msgstr ""
"Obtém o segmento de código-fonte de *source* que gerou *node*. Se algumas "
"informações de local (:attr:`lineno`, :attr:`end_lineno`, :attr:`col_offset` "
"ou :attr:`end_col_offset`) estiverem faltando, retorna ``None``."
#: ../../library/ast.rst:207
msgid ""
"If *padded* is ``True``, the first line of a multi-line statement will be "
"padded with spaces to match its original position."
msgstr ""
"Se *padded* for ``True``, a primeira linha de uma instrução multilinha será "
"preenchida com espaços para corresponder à sua posição original."
#: ../../library/ast.rst:215
msgid ""
"When you compile a node tree with :func:`compile`, the compiler "
"expects :attr:`lineno` and :attr:`col_offset` attributes for every node that "
"supports them. This is rather tedious to fill in for generated nodes, so "
"this helper adds these attributes recursively where not already set, by "
"setting them to the values of the parent node. It works recursively "
"starting at *node*."
msgstr ""
"Quando você compila uma árvore de nós com :func:`compile`, o compilador "
"espera atributos :attr:`lineno` e :attr:`col_offset` para cada nó que os "
"suporta. Isso é tedioso para preencher nós gerados, portanto, esse auxiliar "
"adiciona esses atributos recursivamente, onde ainda não estão definidos, "
"definindo-os para os valores do nó pai. Ele funciona recursivamente a partir "
"do *node*."
#: ../../library/ast.rst:224
msgid ""
"Increment the line number and end line number of each node in the tree "
"starting at *node* by *n*. This is useful to \"move code\" to a different "
"location in a file."
msgstr ""
"Incrementa o número da linhas e o número da linha final de cada nó na árvore "
"começando em *node* em *n*. Isso é útil para \"mover código\" para um local "
"diferente em um arquivo."
#: ../../library/ast.rst:231
msgid ""
"Copy source location "
"(:attr:`lineno`, :attr:`col_offset`, :attr:`end_lineno`, "
"and :attr:`end_col_offset`) from *old_node* to *new_node* if possible, and "
"return *new_node*."
msgstr ""
"Copia o local de origem "
"(:attr:`lineno`, :attr:`col_offset`, :attr:`end_lineno` "
"e :attr:`end_col_offset`) de *old_node* para *new_node* se possível e, "
"então, retorna *new_node*."
#: ../../library/ast.rst:238
msgid ""
"Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` "
"that is present on *node*."
msgstr ""
"Produz uma tupla de ``(fieldname, value)`` para cada campo em "
"``node._fields`` que esteja presente em *node*."
#: ../../library/ast.rst:244
msgid ""
"Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes "
"and all items of fields that are lists of nodes."
msgstr ""
"Produz todos os nós filhos diretos de *node*, ou seja, todos os campos que "
"são nós e todos os itens de campos que são listas de nós."
#: ../../library/ast.rst:250
msgid ""
"Recursively yield all descendant nodes in the tree starting at *node* "
"(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you "
"only want to modify nodes in place and don't care about the context."
msgstr ""
"Produz recursivamente todos os nós descendentes na árvore começando em "
"*node* (incluindo o próprio *node*), em nenhuma ordem especificada. Isso é "
"útil se você quiser apenas modificar nós no lugar e não se importar com o "
"contexto."
#: ../../library/ast.rst:257
msgid ""
"A node visitor base class that walks the abstract syntax tree and calls a "
"visitor function for every node found. This function may return a value "
"which is forwarded by the :meth:`visit` method."
msgstr ""
"Uma classe base de visitante de nó que percorre a árvore de sintaxe abstrata "
"e chama uma função de visitante para cada nó encontrado. Esta função pode "
"retornar um valor que é encaminhado pelo método :meth:`visit`."
#: ../../library/ast.rst:261
msgid ""
"This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor "
"methods."
msgstr ""
"Esta classe deve ser uma subclasse, com a subclasse adicionando métodos "
"visitantes."
#: ../../library/ast.rst:266
msgid ""
"Visit a node. The default implementation calls the method "
"called :samp:`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the "
"node class, or :meth:`generic_visit` if that method doesn't exist."
msgstr ""
"Visita um nó. A implementação padrão chama o método "
"chamado :samp:`self.visit_{nomedaclasse}` sendo *nomedaclasse* o nome da "
"classe do nó, ou :meth:`generic_visit` se aquele método não existir."
#: ../../library/ast.rst:272
msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node."
msgstr "Este visitante chama :meth:`visit` em todos os filhos do nó."
#: ../../library/ast.rst:274
msgid ""
"Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be "
"visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself."
msgstr ""
"Observe que nós filhos de nós que possuem um método de visitante "
"personalizado não serão visitados, a menos que o visitante "
"chame :meth:`generic_visit` ou os visite por conta própria."
#: ../../library/ast.rst:278
msgid ""
"Don't use the :class:`NodeVisitor` if you want to apply changes to nodes "
"during traversal. For this a special visitor exists "
"(:class:`NodeTransformer`) that allows modifications."
msgstr ""
"Não use o :class:`NodeVisitor` se você quiser aplicar mudanças nos nós "
"durante a travessia. Para isso existe um visitante especial "
"(:class:`NodeTransformer`) que permite modificações."
#: ../../library/ast.rst:284
msgid ""
"Methods :meth:`visit_Num`, :meth:`visit_Str`, :meth:`visit_Bytes`, :meth:`visit_NameConstant` "
"and :meth:`visit_Ellipsis` are deprecated now and will not be called in "
"future Python versions. Add the :meth:`visit_Constant` method to handle all "
"constant nodes."
msgstr ""
"Os "
"métodos :meth:`visit_Num`, :meth:`visit_Str`, :meth:`visit_Bytes`, :meth:`visit_NameConstant` "
"e :meth:`visit_Ellipsis` estão agora descontinuados e não serão chamados em "
"futuras versões do Python. Adicione um método :meth:`visit_Constant` para "
"lidar com nós de constantes."
#: ../../library/ast.rst:292
msgid ""
"A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and "
"allows modification of nodes."
msgstr ""
"A subclasse :class:`NodeVisitor` que percorre a árvore de sintaxe abstrata e "
"permite a modificação de nós."
#: ../../library/ast.rst:295
msgid ""
"The :class:`NodeTransformer` will walk the AST and use the return value of "
"the visitor methods to replace or remove the old node. If the return value "
"of the visitor method is ``None``, the node will be removed from its "
"location, otherwise it is replaced with the return value. The return value "
"may be the original node in which case no replacement takes place."
msgstr ""
"O :class:`NodeTransformer` percorrerá a AST e usará o valor de retorno dos "
"métodos do visitante para substituir ou remover o nó antigo. Se o valor de "
"retorno do método visitante for ``None``, o nó será removido de seu local, "
"caso contrário, ele será substituído pelo valor de retorno. O valor de "
"retorno pode ser o nó original, caso em que não há substituição."
#: ../../library/ast.rst:301
msgid ""
"Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups "
"(``foo``) to ``data['foo']``::"
msgstr ""
"Aqui está um exemplo de transformador que rescreve todas as ocorrências de "
"procuras por nome (``foo``) para ``data['foo']``::"
#: ../../library/ast.rst:313
msgid ""
"Keep in mind that if the node you're operating on has child nodes you must "
"either transform the child nodes yourself or call the :meth:`generic_visit` "
"method for the node first."
msgstr ""
"Tenha em mente que, se o nó em que você está operando tiver nós filhos, você "
"deve transformar os nós filhos por conta própria ou chamar o "
"método :meth:`generic_visit` para o nó primeiro."
#: ../../library/ast.rst:317
msgid ""
"For nodes that were part of a collection of statements (that applies to all "
"statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than "
"just a single node."
msgstr ""
"Para nós que faziam parte de uma coleção de instruções (que se aplica a "
"todos os nós de instrução), o visitante também pode retornar uma lista de "
"nós em vez de apenas um único nó."
#: ../../library/ast.rst:321
msgid ""
"If :class:`NodeTransformer` introduces new nodes (that weren't part of "
"original tree) without giving them location information (such "
"as :attr:`lineno`), :func:`fix_missing_locations` should be called with the "
"new sub-tree to recalculate the location information::"
msgstr ""
"Se :class:`NodeTransformer` introduz novos nós (que não faziam parte da "
"árvore original) sem fornecer informações de localização "
"(como :attr:`lineno`), :func:`fix_missing_locations` deve ser chamado com o "
"novo subárvore para recalcular as informações de localização::"
#: ../../library/ast.rst:329
msgid "Usually you use the transformer like this::"
msgstr "Normalmente você usa o transformador assim::"
#: ../../library/ast.rst:336
msgid ""
"Return a formatted dump of the tree in *node*. This is mainly useful for "
"debugging purposes. If *annotate_fields* is true (by default), the returned "
"string will show the names and the values for fields. If *annotate_fields* "
"is false, the result string will be more compact by omitting unambiguous "
"field names. Attributes such as line numbers and column offsets are not "
"dumped by default. If this is wanted, *include_attributes* can be set to "
"true."
msgstr ""
"Retorne um despejo formatado da árvore em *node*. Isso é útil principalmente "
"para fins de depuração. Se *annotate_fields* for verdadeiro (por padrão), a "
"sequência retornada mostrará os nomes e os valores para os campos. Se "
"*annotate_fields* for falso, a sequência de resultados será mais compacta ao "
"omitir nomes de campos não ambíguos. Atributos como números de linha e "
"deslocamentos de coluna não são despejados por padrão. Se isso for desejado, "
"*include_attributes* pode ser definido como verdadeiro."
#: ../../library/ast.rst:346
msgid ""
"`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.io/>`_, an external "
"documentation resource, has good details on working with Python ASTs."
msgstr ""
"`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.io/>`_, um recurso "
"de documentação externo, possui bons detalhes sobre trabalhar com ASTs do "
"Python."
#: ../../library/ast.rst:349
msgid ""
"`ASTTokens <https://asttokens.readthedocs.io/en/latest/user-guide.html>`_ "
"annotates Python ASTs with the positions of tokens and text in the source "
"code that generated them. This is helpful for tools that make source code "
"transformations."
msgstr ""
"`ASTTokens <https://asttokens.readthedocs.io/en/latest/user-guide.html>`_ "
"anota ASTs do Python com as posições de tokens e texto no código-fonte que "
"as gerou. Isso é útil para ferramentas que fazem transformações de código-"
"fonte."
#: ../../library/ast.rst:354
msgid ""
"`leoAst.py <http://leoeditor.com/appendices.html#leoast-py>`_ unifies the "
"token-based and parse-tree-based views of python programs by inserting two-"
"way links between tokens and ast nodes."
msgstr ""
#: ../../library/ast.rst:358
msgid ""
"`LibCST <https://libcst.readthedocs.io/>`_ parses code as a Concrete Syntax "
"Tree that looks like an ast tree and keeps all formatting details. It's "
"useful for building automated refactoring (codemod) applications and linters."
msgstr ""
"`LibCST <https://libcst.readthedocs.io/>`_ analisa o código como uma árvore "
"de sintaxe concreta que se parece com uma árvore ast e mantém todos os "
"detalhes de formatação. É útil para construir linters e aplicações de "
"refatoração automatizada (codemod)."
#: ../../library/ast.rst:363
msgid ""
"`Parso <https://parso.readthedocs.io>`_ is a Python parser that supports "
"error recovery and round-trip parsing for different Python versions (in "
"multiple Python versions). Parso is also able to list multiple syntax errors "
"in your python file."
msgstr ""