-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathcsv.po
More file actions
758 lines (673 loc) · 41.2 KB
/
csv.po
File metadata and controls
758 lines (673 loc) · 41.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Raphael Mendonça, 2019
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2019
# Cauê Baasch de Souza <cauebaasch@gmail.com>, 2019
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2019
# lucasfloro <lucas.floro@gmail.com>, 2019
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2020
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:2
msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing"
msgstr ":mod:`csv` --- Leiture e Escrita de arquivos CSV"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/csv.py`"
msgstr "**Código Fonte:** :source:`Lib/csv.py`"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:17
msgid ""
"The so-called CSV (Comma Separated Values) format is the most common import "
"and export format for spreadsheets and databases. CSV format was used for "
"many years prior to attempts to describe the format in a standardized way "
"in :rfc:`4180`. The lack of a well-defined standard means that subtle "
"differences often exist in the data produced and consumed by different "
"applications. These differences can make it annoying to process CSV files "
"from multiple sources. Still, while the delimiters and quoting characters "
"vary, the overall format is similar enough that it is possible to write a "
"single module which can efficiently manipulate such data, hiding the details "
"of reading and writing the data from the programmer."
msgstr ""
"O chamado formato CSV (Comma Separated Values) é o formato mais comum de "
"importação e exportação de planilhas e bancos de dados. O formato CSV foi "
"usado por muitos anos antes das tentativas de descrever o formato de maneira "
"padronizada em :rfc:`4180`. A falta de um padrão bem definido significa que "
"existem diferenças sutis nos dados produzidos e consumidos por diferentes "
"aplicativos. Essas diferenças podem tornar irritante o processamento de "
"arquivos CSV de várias fontes. Ainda assim, enquanto os delimitadores e os "
"caracteres de citação variam, o formato geral é semelhante o suficiente para "
"que seja possível escrever um único módulo que possa manipular "
"eficientemente esses dados, ocultando os detalhes da leitura e gravação dos "
"dados do programador."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:28
msgid ""
"The :mod:`csv` module implements classes to read and write tabular data in "
"CSV format. It allows programmers to say, \"write this data in the format "
"preferred by Excel,\" or \"read data from this file which was generated by "
"Excel,\" without knowing the precise details of the CSV format used by "
"Excel. Programmers can also describe the CSV formats understood by other "
"applications or define their own special-purpose CSV formats."
msgstr ""
"O módulo :mod:`csv` implementa classes para ler e gravar dados tabulares no "
"formato CSV. Ele permite que os programadores digam \"escreva esses dados no "
"formato preferido pelo Excel\" ou \"leia os dados desse arquivo gerado pelo "
"Excel\", sem conhecer os detalhes precisos do formato CSV usado pelo Excel. "
"Os programadores também podem descrever os formatos CSV entendidos por "
"outros aplicativos ou definir seus próprios formatos CSV para fins especiais."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:35
msgid ""
"The :mod:`csv` module's :class:`reader` and :class:`writer` objects read and "
"write sequences. Programmers can also read and write data in dictionary "
"form using the :class:`DictReader` and :class:`DictWriter` classes."
msgstr ""
"Os objetos de :class:`reader` e :class:`writer` do módulo :mod:`csv` leem e "
"escrevem sequências. Os programadores também podem ler e gravar dados no "
"formato de dicionário usando as classes :class:`DictReader` e :class:` "
"DictWriter`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:41
msgid ":pep:`305` - CSV File API"
msgstr ":pep:`305` - API de arquivo CSV"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:42
msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python."
msgstr "A proposta de melhoria do Python que propôs essa adição ao Python."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:48
msgid "Module Contents"
msgstr "Conteúdo do Módulo"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:50
msgid "The :mod:`csv` module defines the following functions:"
msgstr "O módulo :mod:`csv` define as seguintes funções:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:58
msgid ""
"Return a reader object which will iterate over lines in the given *csvfile*. "
"*csvfile* can be any object which supports the :term:`iterator` protocol and "
"returns a string each time its :meth:`!__next__` method is called --- :term:"
"`file objects <file object>` and list objects are both suitable. If "
"*csvfile* is a file object, it should be opened with ``newline=''``. [1]_ "
"An optional *dialect* parameter can be given which is used to define a set "
"of parameters specific to a particular CSV dialect. It may be an instance "
"of a subclass of the :class:`Dialect` class or one of the strings returned "
"by the :func:`list_dialects` function. The other optional *fmtparams* "
"keyword arguments can be given to override individual formatting parameters "
"in the current dialect. For full details about the dialect and formatting "
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`."
msgstr ""
"Retorna um objeto leitor que irá iterar sobre as linhas no *csvfile* "
"fornecido. *csvfile* pode ser qualquer objeto que possua suporte ao "
"protocolo :term:`iterador <iterator>` e retorne uma string sempre que o "
"método :meth:`!__next__` for chamado --- :term:`arquivos objeto <file "
"object>` e objetos lista são ambos adequado. Se *csvfile* for um objeto de "
"arquivo, ele deverá ser aberto com ``newline=''``. [1]_ Pode ser fornecido "
"um parâmetro opcional *dialect*, usado para definir um conjunto de "
"parâmetros específicos para um dialeto CSV específico. Pode ser uma "
"instância de uma subclasse da classe :class:`Dialect` ou uma das strings "
"retornadas pela função :func:`list_dialects`. Os outros argumentos nomeados "
"opcionais *fmtparams* podem ser dados para substituir parâmetros de "
"formatação individuais no dialeto atual. Para detalhes completos sobre os "
"parâmetros de dialeto e formatação, consulte a seção :ref:`csv-fmt-params`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:71
msgid ""
"Each row read from the csv file is returned as a list of strings. No "
"automatic data type conversion is performed unless the ``QUOTE_NONNUMERIC`` "
"format option is specified (in which case unquoted fields are transformed "
"into floats)."
msgstr ""
"Cada linha lida no arquivo csv é retornada como uma lista de cadeias. "
"Nenhuma conversão automática de tipo de dados é executada, a menos que a "
"opção de formato ``QUOTE_NONNUMERIC`` seja especificada (nesse caso, os "
"campos não citados são transformados em flutuadores)."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:75
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:105
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:173
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:209
msgid "A short usage example::"
msgstr "Um pequeno exemplo de utilização"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:88
msgid ""
"Return a writer object responsible for converting the user's data into "
"delimited strings on the given file-like object. *csvfile* can be any "
"object with a :func:`write` method. If *csvfile* is a file object, it "
"should be opened with ``newline=''`` [1]_. An optional *dialect* parameter "
"can be given which is used to define a set of parameters specific to a "
"particular CSV dialect. It may be an instance of a subclass of the :class:"
"`Dialect` class or one of the strings returned by the :func:`list_dialects` "
"function. The other optional *fmtparams* keyword arguments can be given to "
"override individual formatting parameters in the current dialect. For full "
"details about the dialect and formatting parameters, see section :ref:`csv-"
"fmt-params`. To make it as easy as possible to interface with modules which "
"implement the DB API, the value :const:`None` is written as the empty "
"string. While this isn't a reversible transformation, it makes it easier to "
"dump SQL NULL data values to CSV files without preprocessing the data "
"returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are "
"stringified with :func:`str` before being written."
msgstr ""
"Retorna um objeto de escrita responsável por converter os dados de usuário "
"em strings delimitadas no objeto semelhante a um arquivo. *csvfile* pode ser "
"qualquer objeto com um método :func:`write`. Se *csvfile* for um objeto de "
"arquivo, ele deverá ser aberto com ``newline=''`` [1]_. Pode ser fornecido "
"um parâmetro opcional *dialect*, usado para definir um conjunto de "
"parâmetros específicos para um dialeto CSV específico. Pode ser uma "
"instância de uma subclasse da classe :class:`Dialect` ou uma das strings "
"retornadas pela função :func:`list_dialects`. Os outros argumentos nomeados "
"opcionais *fmtparams* podem ser dados para substituir parâmetros de "
"formatação individuais no dialeto atual. Para detalhes completos sobre os "
"parâmetros de dialeto e formatação, consulte a seção :ref:`csv-fmt-params`. "
"Para tornar o mais fácil possível a interface com os módulos que implementam "
"a API do DB, o valor :const:`None` é escrito como uma string vazia. Embora "
"isso não seja uma transformação reversível, torna mais fácil despejar "
"valores de dados SQL NULL em arquivos CSV sem preprocessar os dados "
"retornados de uma chamada ``cursor.fetch*``. Todos os outros dados que não "
"são de strings são codificados com :func:`str` antes de serem escritos."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:117
msgid ""
"Associate *dialect* with *name*. *name* must be a string. The dialect can "
"be specified either by passing a sub-class of :class:`Dialect`, or by "
"*fmtparams* keyword arguments, or both, with keyword arguments overriding "
"parameters of the dialect. For full details about the dialect and formatting "
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`."
msgstr ""
"Associa *dialect* a *name*. *name* deve ser uma string. O dialeto pode ser "
"especificado passando uma subclasse de :class:`Dialect` ou por *fmtparams* "
"argumentos nomeados, ou ambos, com argumentos nomeados substituindo os "
"parâmetros do dialeto. Para detalhes completos sobre os parâmetros de "
"dialeto e formatação, consulte a seção :ref:`csv-fmt-params`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:126
msgid ""
"Delete the dialect associated with *name* from the dialect registry. An :"
"exc:`Error` is raised if *name* is not a registered dialect name."
msgstr ""
"Exclui o dialeto associado ao *name* do registro do dialeto. Um :exc:`Error` "
"é levantado se *name* não for um nome de dialeto registrado."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:132
msgid ""
"Return the dialect associated with *name*. An :exc:`Error` is raised if "
"*name* is not a registered dialect name. This function returns an "
"immutable :class:`Dialect`."
msgstr ""
"Retorna o dialeto associado a *name*. Um :exc:`Error` é levantado se *name* "
"não for um nome de dialeto registrado. Esta função retorna uma classe :class:"
"`Dialect` imutável."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:138
msgid "Return the names of all registered dialects."
msgstr "Retorna os nomes de todos os dialetos registrados"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:143
msgid ""
"Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* "
"is given, this becomes the new limit."
msgstr ""
"Retorna o tamanho máximo atual do campo permitido pelo analisador. Se "
"*new_limit* for fornecido, este se tornará o novo limite."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:147
msgid "The :mod:`csv` module defines the following classes:"
msgstr "O módulo :mod:`csv` define as seguintes classes:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:152
msgid ""
"Create an object that operates like a regular reader but maps the "
"information in each row to an :mod:`OrderedDict <collections.OrderedDict>` "
"whose keys are given by the optional *fieldnames* parameter."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:156
msgid ""
"The *fieldnames* parameter is a :term:`sequence`. If *fieldnames* is "
"omitted, the values in the first row of file *f* will be used as the "
"fieldnames. Regardless of how the fieldnames are determined, the ordered "
"dictionary preserves their original ordering."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:161
msgid ""
"If a row has more fields than fieldnames, the remaining data is put in a "
"list and stored with the fieldname specified by *restkey* (which defaults to "
"``None``). If a non-blank row has fewer fields than fieldnames, the missing "
"values are filled-in with the value of *restval* (which defaults to "
"``None``)."
msgstr ""
"Se uma linha tiver mais campos que nomes de campo, os dados restantes serão "
"colocados em uma lista e armazenados com o nome do campo especificado por "
"*restkey* (o padrão é ``None``). Se uma linha que não estiver em branco "
"tiver menos campos que nomes de campo, os valores ausentes serão preenchidos "
"com o valor *restval* (o padrão é ``None``)."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:167
msgid ""
"All other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
"`reader` instance."
msgstr ""
"Todos os outros argumentos nomeados ou opcionais são passados para a "
"instância subjacente de :class:`reader`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:170
msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`."
msgstr "Linhas retornadas agora são do tipo :class:`OrderedDict`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:191
msgid ""
"Create an object which operates like a regular writer but maps dictionaries "
"onto output rows. The *fieldnames* parameter is a :mod:`sequence "
"<collections.abc>` of keys that identify the order in which values in the "
"dictionary passed to the :meth:`writerow` method are written to file *f*. "
"The optional *restval* parameter specifies the value to be written if the "
"dictionary is missing a key in *fieldnames*. If the dictionary passed to "
"the :meth:`writerow` method contains a key not found in *fieldnames*, the "
"optional *extrasaction* parameter indicates what action to take. If it is "
"set to ``'raise'``, the default value, a :exc:`ValueError` is raised. If it "
"is set to ``'ignore'``, extra values in the dictionary are ignored. Any "
"other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
"`writer` instance."
msgstr ""
"Cria um objeto que funcione como um de escrita comum, mas mapeia dicionários "
"nas linhas de saída. O parâmetro *fieldnames* é uma :mod:`sequência "
"<collections.abc>` de chaves que identificam a ordem na qual os valores no "
"dicionário transmitidos para o método :meth:`writerow` são escritos no "
"arquivo *f*. O parâmetro opcional *restval* especifica o valor a ser escrito "
"se o dicionário estiver com falta de uma chave em *fieldnames*. Se o "
"dicionário transmitido para o método :meth:`writerow` contiver uma chave não "
"encontrada em *fieldnames*, o parâmetro opcional *extrasaction* indica qual "
"ação executar. Se estiver definido como ``'raise'``, o valor padrão, a :exc:"
"`ValueError` é levantada. Se estiver definido como ``'ignore'``, valores "
"extras no dicionário serão ignorados. Quaisquer outros argumentos nomeados "
"ou opcionais são passados para a instância subjacente de :class:`writer`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:206
msgid ""
"Note that unlike the :class:`DictReader` class, the *fieldnames* parameter "
"of the :class:`DictWriter` class is not optional."
msgstr ""
"Observe que, diferentemente da classe :class:`DictReader`, o parâmetro "
"*fieldnames* da classe :class:`DictWriter` não é opcional."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:225
msgid ""
"The :class:`Dialect` class is a container class relied on primarily for its "
"attributes, which are used to define the parameters for a specific :class:"
"`reader` or :class:`writer` instance."
msgstr ""
"A classe :class:`Dialect` é uma classe de contêiner baseada principalmente "
"em seus atributos, que são usados para definir os parâmetros para uma "
"instância específica :class:`reader` ou :class:`writer`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:232
msgid ""
"The :class:`excel` class defines the usual properties of an Excel-generated "
"CSV file. It is registered with the dialect name ``'excel'``."
msgstr ""
"A classe :class:`excel` define as propriedades usuais de um arquivo CSV "
"gerado pelo Excel. Ele é registrado com o nome do dialeto ``'excel'``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:238
msgid ""
"The :class:`excel_tab` class defines the usual properties of an Excel-"
"generated TAB-delimited file. It is registered with the dialect name "
"``'excel-tab'``."
msgstr ""
"A classe :class:`excel_tab` define as propriedades usuais de um arquivo "
"delimitado por TAB gerado pelo Excel. Ela é registrado com o nome do dialeto "
"``'excel-tab'``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:244
msgid ""
"The :class:`unix_dialect` class defines the usual properties of a CSV file "
"generated on UNIX systems, i.e. using ``'\\n'`` as line terminator and "
"quoting all fields. It is registered with the dialect name ``'unix'``."
msgstr ""
"A classe :class:`unix_dialect` define as propriedades usuais de um arquivo "
"CSV gerado em sistemas UNIX, ou seja, usando ``'\\n'`` como terminador de "
"linha e citando todos os campos. É registrado com o nome do dialeto "
"``'unix'``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:253
msgid "The :class:`Sniffer` class is used to deduce the format of a CSV file."
msgstr ""
"A classe :class:`Sniffer` é usada para deduzir o formato de um arquivo CSV."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:255
msgid "The :class:`Sniffer` class provides two methods:"
msgstr "A classe :class:`Sniffer` fornece dois métodos:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:259
msgid ""
"Analyze the given *sample* and return a :class:`Dialect` subclass reflecting "
"the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it "
"is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters."
msgstr ""
"Analisa a *smaple* fornecida e retorna uma subclasse :class:`Dialect`, "
"refletindo os parâmetros encontrados. Se o parâmetro opcional *delimiters* "
"for fornecido, ele será interpretado como uma sequência contendo possíveis "
"caracteres válidos de delimitador."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:267
msgid ""
"Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:"
"`True` if the first row appears to be a series of column headers."
msgstr ""
"Analisa o texto de amostra (presumivelmente no formato CSV) e retorna :const:"
"`True` se a primeira linha parecer ser uma série de cabeçalhos de coluna."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:270
msgid "An example for :class:`Sniffer` use::"
msgstr "Um exemplo para uso de :class:`Sniffer`::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:279
msgid "The :mod:`csv` module defines the following constants:"
msgstr "O módulo :mod:`csv` define as seguintes constantes:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:283
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all fields."
msgstr "Instrui objetos :class:`writer` a colocarem aspas em todos os campos."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:288
msgid ""
"Instructs :class:`writer` objects to only quote those fields which contain "
"special characters such as *delimiter*, *quotechar* or any of the characters "
"in *lineterminator*."
msgstr ""
"Instrui objetos :class:`writer` a colocarem aspas apenas nos campos que "
"contêm caracteres especiais como *delimiters*, *quotechar* ou qualquer um "
"dos caracteres em *lineterminator*."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:295
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields."
msgstr ""
"Instrui objetos :class:`writer` a colocarem aspas em todos os campos não "
"numéricos."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:297
msgid "Instructs the reader to convert all non-quoted fields to type *float*."
msgstr ""
"Instrui o leitor a converter todos os campos não citados no tipo *float*."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:302
msgid ""
"Instructs :class:`writer` objects to never quote fields. When the current "
"*delimiter* occurs in output data it is preceded by the current *escapechar* "
"character. If *escapechar* is not set, the writer will raise :exc:`Error` "
"if any characters that require escaping are encountered."
msgstr ""
"Instrui objetos :class:`writer` a nunca colocar aspas nos campos. Quando o "
"*delimiter* atual ocorre nos dados de saída, é precedido pelo caractere "
"*escapechar* atual. Se *escapeechar* não estiver definido, o escritor "
"levantará :exc:`Error` se algum caractere que exija escape for encontrado."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:307
msgid ""
"Instructs :class:`reader` to perform no special processing of quote "
"characters."
msgstr ""
"Instrui :class:`reader` a não executar nenhum processamento especial de "
"caracteres de aspas."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:309
msgid "The :mod:`csv` module defines the following exception:"
msgstr "O módulo :mod:`csv` define a seguinte exceção:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:314
msgid "Raised by any of the functions when an error is detected."
msgstr "Levantada por qualquer uma das funções quando um erro é detectado."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:319
msgid "Dialects and Formatting Parameters"
msgstr "Dialetos e parâmetros de formatação"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:321
msgid ""
"To make it easier to specify the format of input and output records, "
"specific formatting parameters are grouped together into dialects. A "
"dialect is a subclass of the :class:`Dialect` class having a set of specific "
"methods and a single :meth:`validate` method. When creating :class:`reader` "
"or :class:`writer` objects, the programmer can specify a string or a "
"subclass of the :class:`Dialect` class as the dialect parameter. In "
"addition to, or instead of, the *dialect* parameter, the programmer can also "
"specify individual formatting parameters, which have the same names as the "
"attributes defined below for the :class:`Dialect` class."
msgstr ""
"Para facilitar a especificação do formato dos registros de entrada e saída, "
"parâmetros específicos de formatação são agrupados em dialetos. Um dialeto é "
"uma subclasse da classe :class:`Dialect` com um conjunto de métodos "
"específicos e um único método :meth:`validate`. Ao criar objetos :class:"
"`reader` ou :class:`writer`, o programador pode especificar uma string ou "
"uma subclasse da classe :class:`Dialect` como parâmetro de dialeto. Além do "
"parâmetro *dialect*, ou em vez do parâmetro *dialect*, o programador também "
"pode especificar parâmetros de formatação individuais, com os mesmos nomes "
"dos atributos definidos abaixo para a classe :class:`Dialect`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:331
msgid "Dialects support the following attributes:"
msgstr "Os dialetos possuem suporte aos seguintes atributos:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:336
msgid ""
"A one-character string used to separate fields. It defaults to ``','``."
msgstr ""
"Uma string de um caractere usada para separar campos. O padrão é ``','``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:341
msgid ""
"Controls how instances of *quotechar* appearing inside a field should "
"themselves be quoted. When :const:`True`, the character is doubled. When :"
"const:`False`, the *escapechar* is used as a prefix to the *quotechar*. It "
"defaults to :const:`True`."
msgstr ""
"Controla como as instâncias de *quotechar* que aparecem dentro de um campo "
"devem estar entre aspas. Quando :const:`True`, o caractere é dobrado. "
"Quando :const:`False`, o *escapechar* é usado como um prefixo para o "
"*quotechar*. O padrão é :const:`True`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:346
msgid ""
"On output, if *doublequote* is :const:`False` and no *escapechar* is set, :"
"exc:`Error` is raised if a *quotechar* is found in a field."
msgstr ""
"Na saída, se *doublequote* for :const:`False` e não *escapeechar* for "
"definido, :exc:`Error` é levantada se um *quotechar* é encontrado em um "
"campo."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:352
msgid ""
"A one-character string used by the writer to escape the *delimiter* if "
"*quoting* is set to :const:`QUOTE_NONE` and the *quotechar* if *doublequote* "
"is :const:`False`. On reading, the *escapechar* removes any special meaning "
"from the following character. It defaults to :const:`None`, which disables "
"escaping."
msgstr ""
"Uma string usada pelo escritor para escapar do *delimitator* se *quoting* "
"estiver definida como :const:`QUOTE_NONE` e o *quotechar* se *quoting* for :"
"const:`False`. Na leitura, o *escapechar* remove qualquer significado "
"especial do caractere seguinte. O padrão é :const:`None`, que desativa o "
"escape."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:360
msgid ""
"The string used to terminate lines produced by the :class:`writer`. It "
"defaults to ``'\\r\\n'``."
msgstr ""
"A string usada para terminar as linhas produzidas pelo :class:`writer`. O "
"padrão é ``'\\r\\n'``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:365
msgid ""
"The :class:`reader` is hard-coded to recognise either ``'\\r'`` or ``'\\n'`` "
"as end-of-line, and ignores *lineterminator*. This behavior may change in "
"the future."
msgstr ""
"A :class:`reader` é codificada para reconhecer ``'\\\\r'`` ou ``'\\n'`` como "
"fim de linha e ignora *lineterminator*. Esse comportamento pode mudar no "
"futuro."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:372
msgid ""
"A one-character string used to quote fields containing special characters, "
"such as the *delimiter* or *quotechar*, or which contain new-line "
"characters. It defaults to ``'\"'``."
msgstr ""
"Uma string de um caractere usada para citar campos contendo caracteres "
"especiais, como *delimitador* ou *quotechar*, ou que contêm caracteres de "
"nova linha. O padrão é ``'\"'``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:379
msgid ""
"Controls when quotes should be generated by the writer and recognised by the "
"reader. It can take on any of the :const:`QUOTE_\\*` constants (see "
"section :ref:`csv-contents`) and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL`."
msgstr ""
"Controla quando as aspas devem ser geradas pelo escritor e reconhecidas pelo "
"leitor. Ele pode assumir qualquer uma das constantes :const:`QUOTE_\\*` "
"(consulte a seção :ref:`csv-contents`) e o padrão é :const:`QUOTE_MINIMAL`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:386
msgid ""
"When :const:`True`, whitespace immediately following the *delimiter* is "
"ignored. The default is :const:`False`."
msgstr ""
"Quando :const:`True`, os espaços em branco imediatamente após o *delimiter* "
"são ignorados. O padrão é :const:`False`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:392
msgid ""
"When ``True``, raise exception :exc:`Error` on bad CSV input. The default is "
"``False``."
msgstr ""
"Quando ``True``, crie a exceção :exc:`Error` em uma entrada CSV ruim. O "
"padrão é ``False``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:396
msgid "Reader Objects"
msgstr "Objetos Reader"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:398
msgid ""
"Reader objects (:class:`DictReader` instances and objects returned by the :"
"func:`reader` function) have the following public methods:"
msgstr ""
"Os objetos Reader (instâncias :class:`DictReader` e objetos retornados pela "
"função :func:`reader`) têm os seguintes métodos públicos:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:403
msgid ""
"Return the next row of the reader's iterable object as a list (if the object "
"was returned from :func:`reader`) or a dict (if it is a :class:`DictReader` "
"instance), parsed according to the current dialect. Usually you should call "
"this as ``next(reader)``."
msgstr ""
"Retorna a próxima linha do objeto iterável do leitor como uma lista (se o "
"objeto foi retornado de :func:`reader`) ou um dict (se for uma instância de :"
"class:`DictReader`), analisada de acordo com o dialeto atual. Normalmente "
"você deve chamar isso como ``next(reader)``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:409
msgid "Reader objects have the following public attributes:"
msgstr "Os objetos Reader possuem os seguintes atributos públicos:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:413
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser."
msgstr ""
"Uma descrição somente leitura do dialeto em uso pelo analisador sintático."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:418
msgid ""
"The number of lines read from the source iterator. This is not the same as "
"the number of records returned, as records can span multiple lines."
msgstr ""
"O número de linhas lidas no iterador de origem. Não é o mesmo que o número "
"de registros retornados, pois os registros podem abranger várias linhas."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:422
msgid "DictReader objects have the following public attribute:"
msgstr "Os objetos DictReader têm o seguinte atributo público:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:426
msgid ""
"If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is "
"initialized upon first access or when the first record is read from the file."
msgstr ""
"Se não for passado como parâmetro ao criar o objeto, esse atributo será "
"inicializado no primeiro acesso ou quando o primeiro registro for lido no "
"arquivo."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:433
msgid "Writer Objects"
msgstr "Objetos Writer"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:435
msgid ""
":class:`Writer` objects (:class:`DictWriter` instances and objects returned "
"by the :func:`writer` function) have the following public methods. A *row* "
"must be an iterable of strings or numbers for :class:`Writer` objects and a "
"dictionary mapping fieldnames to strings or numbers (by passing them "
"through :func:`str` first) for :class:`DictWriter` objects. Note that "
"complex numbers are written out surrounded by parens. This may cause some "
"problems for other programs which read CSV files (assuming they support "
"complex numbers at all)."
msgstr ""
"Objetos :class:`Writer` (instâncias e objetos :class:`DictWriter` retornados "
"pela função :func:`writer`) possuem os seguintes métodos públicos. Uma *row* "
"deve ser iterável de strings ou números para objetos :class:`Writer` e um "
"dicionário mapeando nomes de campos para strings ou números (passando-os "
"por :func:`str` primeiro) para :class:`DictWriter`. Observe que números "
"complexos são escritos cercados por parênteses. Isso pode causar alguns "
"problemas para outros programas que leem arquivos CSV (supondo que eles "
"suportem números complexos)."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:446
msgid ""
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according "
"to the current dialect."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:449
msgid "Added support of arbitrary iterables."
msgstr "Adicionado suporte a iteráveis arbitrários."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:454
msgid ""
"Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described "
"above) to the writer's file object, formatted according to the current "
"dialect."
msgstr ""
"Escreve todos os elementos em *rows* (objetos iteráveis de *row*, conforme "
"descrito acima) no objeto arquivo do escritor, formatado de acordo com o "
"dialeto atual."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:458
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
msgstr "Os objetos Writer têm o seguinte atributo público:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:463
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
msgstr "Uma descrição somente leitura do dialeto em uso pelo escritor."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:466
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
msgstr "Os objetos DictWriter têm o seguinte método público:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:471
msgid "Write a row with the field names (as specified in the constructor)."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:479
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:481
msgid "The simplest example of reading a CSV file::"
msgstr "O exemplo mais simples de leitura de um arquivo CSV::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:489
msgid "Reading a file with an alternate format::"
msgstr "Lendo um arquivo com um formato alternativo::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:497
msgid "The corresponding simplest possible writing example is::"
msgstr "O exemplo de escrita possível mais simples possível é::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:504
msgid ""
"Since :func:`open` is used to open a CSV file for reading, the file will by "
"default be decoded into unicode using the system default encoding (see :func:"
"`locale.getpreferredencoding`). To decode a file using a different "
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::"
msgstr ""
"Como :func:`open` é usado para abrir um arquivo CSV para leitura, o arquivo "
"será decodificado por padrão em unicode usando a codificação padrão do "
"sistema (consulte :func:`locale.getpreferredencoding`). Para decodificar um "
"arquivo usando uma codificação diferente, use o argumento ``encoding`` do "
"open::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:515
msgid ""
"The same applies to writing in something other than the system default "
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file."
msgstr ""
"O mesmo se aplica à escrita em algo diferente da codificação padrão do "
"sistema: especifique o argumento de codificação ao abrir o arquivo de saída."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:518
msgid "Registering a new dialect::"
msgstr "Registrando um novo dialeto::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:525
msgid ""
"A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting "
"errors::"
msgstr ""
"Um uso um pouco mais avançado do leitor --- capturando e relatando erros::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:537
msgid ""
"And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily "
"be done::"
msgstr ""
"E embora o módulo não suporte diretamente a análise sintática de strings, "
"isso pode ser feito facilmente::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:546
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/csv.rst:547
msgid ""
"If ``newline=''`` is not specified, newlines embedded inside quoted fields "
"will not be interpreted correctly, and on platforms that use ``\\r\\n`` "
"linendings on write an extra ``\\r`` will be added. It should always be "
"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:"
"`universal <universal newlines>`) newline handling."
msgstr ""
"Se ``newline=''`` não for especificado, as novas linhas incorporadas nos "
"campos entre aspas não serão interpretadas corretamente, e nas plataformas "
"que usam fim de linha ``\\r\\n`` na escrita, um ``\\r`` extra será "
"adicionado. Sempre deve ser seguro especificar ``newline=''``, já que o "
"módulo csv faz seu próprio tratamento (:term:`universal <universal "
"newlines>`)."