-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathcode.po
More file actions
321 lines (290 loc) · 16.8 KB
/
code.po
File metadata and controls
321 lines (290 loc) · 16.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2019
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2020
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:2
msgid ":mod:`code` --- Interpreter base classes"
msgstr ":mod:`code` --- Classes Bases do Intérprete"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/code.py`"
msgstr "**Código Fonte:** :source:`Lib/code.py`"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:11
msgid ""
"The ``code`` module provides facilities to implement read-eval-print loops "
"in Python. Two classes and convenience functions are included which can be "
"used to build applications which provide an interactive interpreter prompt."
msgstr ""
"O módulo ``code`` fornece facilidades para implementarmos loops de leitura-"
"eval-escrita no código Python. São incluídas duas classes e funções de "
"conveniência que podem ser usadas para criar aplicativos que fornecem um "
"prompt de interpretação interativa."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:18
msgid ""
"This class deals with parsing and interpreter state (the user's namespace); "
"it does not deal with input buffering or prompting or input file naming (the "
"filename is always passed in explicitly). The optional *locals* argument "
"specifies the dictionary in which code will be executed; it defaults to a "
"newly created dictionary with key ``'__name__'`` set to ``'__console__'`` "
"and key ``'__doc__'`` set to ``None``."
msgstr ""
"Esta classe trata de analisar e interpretar o estado (espaço de nome do "
"usuário); o mesmo não lida com buffer de entrada ou solicitação ou nomeação "
"de arquivo de entrada (o nome do arquivo é sempre passado explicitamente). O "
"argumento opcional *local* especifica o dicionário no qual o código será "
"executado; ele é padrão para um dicionário recém-criado com a chave "
"``'__name__'`` set to ``'__console__'`` and key ``'__doc__'`` definido com "
"``None``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:28
msgid ""
"Closely emulate the behavior of the interactive Python interpreter. This "
"class builds on :class:`InteractiveInterpreter` and adds prompting using the "
"familiar ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``, and input buffering."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:35
msgid ""
"Convenience function to run a read-eval-print loop. This creates a new "
"instance of :class:`InteractiveConsole` and sets *readfunc* to be used as "
"the :meth:`InteractiveConsole.raw_input` method, if provided. If *local* is "
"provided, it is passed to the :class:`InteractiveConsole` constructor for "
"use as the default namespace for the interpreter loop. The :meth:`interact` "
"method of the instance is then run with *banner* and *exitmsg* passed as the "
"banner and exit message to use, if provided. The console object is "
"discarded after use."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:44
msgid "Added *exitmsg* parameter."
msgstr "Parâmetro adicionado *exitmsg*."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:50
msgid ""
"This function is useful for programs that want to emulate Python's "
"interpreter main loop (a.k.a. the read-eval-print loop). The tricky part is "
"to determine when the user has entered an incomplete command that can be "
"completed by entering more text (as opposed to a complete command or a "
"syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the "
"real interpreter main loop."
msgstr ""
"Esta função é útil para programas que desejam emular o laço principal do "
"interpretador Python (também conhecido como laço de leitura-execução-"
"impressão). A parte complicada é determinar quando o usuário digitou um "
"comando incompleto que pode ser concluído inserindo mais texto (em vez de um "
"comando completo ou um erro de sintaxe). Esta função *quase* sempre toma a "
"mesma decisão que o laço principal do interpretador real."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:57
msgid ""
"*source* is the source string; *filename* is the optional filename from "
"which source was read, defaulting to ``'<input>'``; and *symbol* is the "
"optional grammar start symbol, which should be ``'single'`` (the default), "
"``'eval'`` or ``'exec'``."
msgstr ""
"*source* é a string fonte; *filename* é o nome do arquivo opcional do qual a "
"fonte foi lida, sendo o padrão ``'<input>'``; e *symbol* é o símbolo "
"opcional de início da gramática, que deve ser ``'single'`` (o padrão), "
"``'eval'`` ou ``'exec'``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:62
msgid ""
"Returns a code object (the same as ``compile(source, filename, symbol)``) if "
"the command is complete and valid; ``None`` if the command is incomplete; "
"raises :exc:`SyntaxError` if the command is complete and contains a syntax "
"error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command "
"contains an invalid literal."
msgstr ""
"Retorna um objeto código (o mesmo que ``compile(source, filename, symbol)``) "
"se o comando for completo e válido; ``None`` se o comando estiver "
"incompleto; levanta :exc:`SyntaxError` se o comando estiver completo e "
"contém um erro de sintaxe, ou levanta :exc:`OverflowError` ou :exc:"
"`ValueError` se o comando contiver um literal inválido."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:72
msgid "Interactive Interpreter Objects"
msgstr "Objetos de Intérprete Interativo"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:77
msgid ""
"Compile and run some source in the interpreter. Arguments are the same as "
"for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``'<input>'``, "
"and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:"
msgstr ""
"Compila e executa alguma fonte no interpretador. Os argumentos são os mesmos "
"de :func:`compile_command`; o padrão para *filename* é ``'<input>'``, e para "
"*symbol* é ``'single'``. Uma de várias coisas pode acontecer:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:81
msgid ""
"The input is incorrect; :func:`compile_command` raised an exception (:exc:"
"`SyntaxError` or :exc:`OverflowError`). A syntax traceback will be printed "
"by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns "
"``False``."
msgstr ""
"A entrada está incorreta; :func:`compile_command` levantou uma exceção (:exc:"
"`SyntaxError` ou :exc:`OverflowError`). Um rastreamento de sintaxe será "
"impresso chamando o método :meth:`showsyntaxerror`. :meth:`runsource` "
"retorna ``False``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:86
msgid ""
"The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` "
"returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``."
msgstr ""
"A entrada está incompleta e são necessárias mais entradas; :func:"
"`compile_command` retornou ``None``. :meth:`runsource` retorna ``True``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:89
msgid ""
"The input is complete; :func:`compile_command` returned a code object. The "
"code is executed by calling the :meth:`runcode` (which also handles run-time "
"exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns "
"``False``."
msgstr ""
"A entrada está completa; :func:`compile_command` retornou um objeto código. "
"O código é executado chamando :meth:`runcode` (que também lida com exceções "
"de tempo de execução, exceto :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` retorna "
"``False``."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:93
msgid ""
"The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys."
"ps2`` to prompt the next line."
msgstr ""
"O valor de retorno pode ser usado para decidir se usar ``sys.ps1`` ou ``sys."
"ps2`` para solicitar a próxima linha."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:99
msgid ""
"Execute a code object. When an exception occurs, :meth:`showtraceback` is "
"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
msgstr ""
"Executa um objeto código. Quando ocorre uma exceção, :meth:`showtraceback` é "
"chamado para exibir um traceback. Todas as exceções são capturadas, exceto :"
"exc:`SystemExit`, que pode ser propagada."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:103
msgid ""
"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
"deal with it."
msgstr ""
"Uma observação sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta exceção pode ocorrer em "
"outro lugar neste código e nem sempre pode ser detectada. O chamador deve "
"estar preparado para lidar com isso."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:110
msgid ""
"Display the syntax error that just occurred. This does not display a stack "
"trace because there isn't one for syntax errors. If *filename* is given, it "
"is stuffed into the exception instead of the default filename provided by "
"Python's parser, because it always uses ``'<string>'`` when reading from a "
"string. The output is written by the :meth:`write` method."
msgstr ""
"Exibe o erro de sintaxe que acabou de ocorrer. Isso não exibe um stack trace "
"(situação da pilha de execução) porque não há um para erros de sintaxe. Se "
"*filename* for fornecido, ele será inserido na exceção em vez do nome de "
"arquivo padrão fornecido pelo analisador do Python, porque ele sempre usa "
"``'<string>'`` ao ler uma string. A saída é escrita pelo método :meth:"
"`write`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:119
msgid ""
"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
"written by the :meth:`write` method."
msgstr ""
"Exibe a exceção que acabou de ocorrer. Removemos o primeiro item da pilha "
"porque ele está dentro da implementação do objeto interpretador. A saída é "
"escrita pelo método :meth:`write`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:123
msgid ""
"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
"traceback."
msgstr ""
"O traceback encadeado completo é exibido em vez de apenas o traceback "
"primário."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:129
msgid ""
"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
"needed."
msgstr ""
"Escreve uma string no fluxo de erro padrão (``sys.stderr``). As classes "
"derivadas devem substituir isso para fornecer o tratamento de saída "
"apropriado conforme necessário."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:136
msgid "Interactive Console Objects"
msgstr "Objetos de Console Interativos"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:138
msgid ""
"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
"objects as well as the following additions."
msgstr ""
"A classe :class:`InteractiveConsole` é uma subclasse de :class:"
"`InteractiveInterpreter` e, portanto, oferece todos os métodos dos objetos "
"interpretadores, bem como as seguintes adições."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:145
msgid ""
"Closely emulate the interactive Python console. The optional *banner* "
"argument specify the banner to print before the first interaction; by "
"default it prints a banner similar to the one printed by the standard Python "
"interpreter, followed by the class name of the console object in parentheses "
"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
"close!)."
msgstr ""
"Emula de forma muito semelhante o console interativo do Python. O argumento "
"opcional *banner* especifica o banner a ser impresso antes da primeira "
"interação; por padrão ele imprime um banner semelhante ao impresso pelo "
"interpretador Python padrão, seguido pelo nome da classe do objeto console "
"entre parênteses (para não confundir isso com o interpretador real -- já que "
"está tão próximo!)."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:151
msgid ""
"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
"not given or ``None``, a default message is printed."
msgstr ""
"O argumento opcional *exitmsg* especifica uma mensagem de saída impressa ao "
"sair. Passe a string vazia para suprimir a mensagem de saída. Se *exitmsg* "
"não for fornecido ou ``None``, uma mensagem padrão será impressa."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:155
msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
msgstr "Para suprimir a impressão de qualquer banner, passe uma string vazia."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:158
msgid "Print an exit message when exiting."
msgstr "Imprima uma mensagem de saída ao sair."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:164
msgid ""
"Push a line of source text to the interpreter. The line should not have a "
"trailing newline; it may have internal newlines. The line is appended to a "
"buffer and the interpreter's :meth:`runsource` method is called with the "
"concatenated contents of the buffer as source. If this indicates that the "
"command was executed or invalid, the buffer is reset; otherwise, the command "
"is incomplete, and the buffer is left as it was after the line was "
"appended. The return value is ``True`` if more input is required, ``False`` "
"if the line was dealt with in some way (this is the same as :meth:"
"`runsource`)."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:176
msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
msgstr "Remove qualquer texto fonte não tratado do buffer de entrada."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/library/code.rst:181
msgid ""
"Write a prompt and read a line. The returned line does not include the "
"trailing newline. When the user enters the EOF key sequence, :exc:"
"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
"subclass may replace this with a different implementation."
msgstr ""
"Escreve um prompt e leia uma linha. A linha retornada não inclui a nova "
"linha final. Quando o usuário insere a sequência de teclas de fim de linha, "
"uma exceção :exc:`EOFError` é levantada. A implementação base lê ``sys."
"stdin``; uma subclasse pode substituir isso por uma implementação diferente."