-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathbuilding.po
More file actions
245 lines (222 loc) · 13 KB
/
building.po
File metadata and controls
245 lines (222 loc) · 13 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Raphael Mendonça, 2019
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:7
msgid "Building C and C++ Extensions"
msgstr "Construindo Extensões C e C++"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:9
msgid ""
"A C extension for CPython is a shared library (e.g. a ``.so`` file on Linux, "
"``.pyd`` on Windows), which exports an *initialization function*."
msgstr ""
"Uma extensão C para CPython é uma biblioteca compartilhada (por exemplo, um "
"arquivo ``.so`` no Linux, ``.pyd`` no Windows), que exporta uma *função de "
"inicialização*."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:12
msgid ""
"To be importable, the shared library must be available on :envvar:"
"`PYTHONPATH`, and must be named after the module name, with an appropriate "
"extension. When using distutils, the correct filename is generated "
"automatically."
msgstr ""
"Para ser importável, a biblioteca compartilhada deve estar disponível em :"
"envvar:`PYTHONPATH`, e deve ser nomeada após o nome do módulo, com uma "
"extensão apropriada. Ao usar distutils, o nome do arquivo correto é gerado "
"automaticamente."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:16
msgid "The initialization function has the signature:"
msgstr "A função de inicialização possui a assinatura:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:20
msgid ""
"It returns either a fully-initialized module, or a :c:type:`PyModuleDef` "
"instance. See :ref:`initializing-modules` for details."
msgstr ""
"Ela retorna um módulo totalmente inicializado ou uma instância de :c:type:"
"`PyModuleDef`. Veja :ref:`initializing-modules` para detalhes."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:25
msgid ""
"For modules with ASCII-only names, the function must be named "
"``PyInit_<modulename>``, with ``<modulename>`` replaced by the name of the "
"module. When using :ref:`multi-phase-initialization`, non-ASCII module names "
"are allowed. In this case, the initialization function name is "
"``PyInitU_<modulename>``, with ``<modulename>`` encoded using Python's "
"*punycode* encoding with hyphens replaced by underscores. In Python::"
msgstr ""
"Para módulos com nomes somente ASCII, a função deve ser nomeada "
"``PyInit_<nomemódulo>``, com ``<nomemódulo>`` substituído pelo nome do "
"módulo. Ao usar :ref:`multi-phase-initialization`, nomes de módulos não "
"ASCII são permitidos. Neste caso, o nome da função de inicialização é "
"``PyInitU_<nomemódulo>``, com ``<nomemódulo>`` codificado usando a "
"codificação *punycode* do Python com hifenes substituídos por sublinhados. "
"Em Python::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:39
msgid ""
"It is possible to export multiple modules from a single shared library by "
"defining multiple initialization functions. However, importing them requires "
"using symbolic links or a custom importer, because by default only the "
"function corresponding to the filename is found. See the *\"Multiple modules "
"in one library\"* section in :pep:`489` for details."
msgstr ""
"É possível exportar vários módulos de uma única biblioteca compartilhada, "
"definindo várias funções de inicialização. No entanto, importá-los requer o "
"uso de links simbólicos ou um importador personalizado, porque por padrão "
"apenas a função correspondente ao nome do arquivo é encontrada. Veja a "
"seção *\"Multiple modules in one library\"* na :pep:`489` para detalhes."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:49
msgid "Building C and C++ Extensions with distutils"
msgstr "Construindo extensões C e C ++ com distutils"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:53
msgid ""
"Extension modules can be built using distutils, which is included in "
"Python. Since distutils also supports creation of binary packages, users "
"don't necessarily need a compiler and distutils to install the extension."
msgstr ""
"Módulos de extensão podem ser construídos usando distutils, que está "
"incluído no Python. Visto que distutils também suporta a criação de pacotes "
"binários, os usuários não precisam necessariamente de um compilador e "
"distutils para instalar a extensão."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:57
msgid ""
"A distutils package contains a driver script, :file:`setup.py`. This is a "
"plain Python file, which, in the most simple case, could look like this:"
msgstr ""
"Um pacote distutils contém um script de driver :file:`setup.py`. Este é um "
"arquivo Python simples, que, no caso mais simples, pode ter a seguinte "
"aparência:"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:73
msgid "With this :file:`setup.py`, and a file :file:`demo.c`, running ::"
msgstr "Com este:file:`setup.py` e um arquivo :file:`demo.c`, executando ::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:77
msgid ""
"will compile :file:`demo.c`, and produce an extension module named ``demo`` "
"in the :file:`build` directory. Depending on the system, the module file "
"will end up in a subdirectory :file:`build/lib.system`, and may have a name "
"like :file:`demo.so` or :file:`demo.pyd`."
msgstr ""
"irá compilar :file:`demo.c`, e produzir um módulo de extensão chamado "
"``demo`` no diretório :file:`build`. Dependendo do sistema, o arquivo do "
"módulo irá terminar em um subdiretório :file:`build/lib.system`, e pode ter "
"um nome como :file:`demo.so` ou :file:`demo.pyd`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:82
msgid ""
"In the :file:`setup.py`, all execution is performed by calling the ``setup`` "
"function. This takes a variable number of keyword arguments, of which the "
"example above uses only a subset. Specifically, the example specifies meta-"
"information to build packages, and it specifies the contents of the "
"package. Normally, a package will contain additional modules, like Python "
"source modules, documentation, subpackages, etc. Please refer to the "
"distutils documentation in :ref:`distutils-index` to learn more about the "
"features of distutils; this section explains building extension modules only."
msgstr ""
"No :file:`setup.py`, toda a execução é realizada chamando a função "
"``setup``. Isso leva um número variável de argumentos nomeados, dos quais o "
"exemplo acima usa apenas um subconjunto. Especificamente, o exemplo "
"especifica meta-informação para construir pacotes e especifica o conteúdo do "
"pacote. Normalmente, um pacote conterá módulos adicionais, como módulos-"
"fonte Python, documentação, subpacotes etc. Consulte a documentação do "
"distutils em :ref:`distutils-index` para aprender mais sobre os recursos do "
"distutils; esta seção explica apenas a construção de módulos de extensão."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:91
msgid ""
"It is common to pre-compute arguments to :func:`setup`, to better structure "
"the driver script. In the example above, the ``ext_modules`` argument to :"
"func:`~distutils.core.setup` is a list of extension modules, each of which "
"is an instance of the :class:`~distutils.extension.Extension`. In the "
"example, the instance defines an extension named ``demo`` which is build by "
"compiling a single source file, :file:`demo.c`."
msgstr ""
"É comum pré-computar argumentos para :func:`setup`, para melhor estruturar o "
"script guia. No exemplo acima, o argumento ``ext_modules`` para :func:"
"`~distutils.core.setup` é uma lista de módulos de extensão, cada um dos "
"quais é uma instância de :class:`~distutils.extension.Extension`. No "
"exemplo, a instância define uma extensão chamada ``demo`` que é construída "
"compilando um único arquivo fonte, :file:`demo.c`."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:99
msgid ""
"In many cases, building an extension is more complex, since additional "
"preprocessor defines and libraries may be needed. This is demonstrated in "
"the example below."
msgstr ""
"Em muitos casos, construir uma extensão é mais complexo, uma vez que "
"definições de pré-processador adicionais e bibliotecas podem ser "
"necessárias. Isso é demonstrado no exemplo abaixo."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:127
msgid ""
"In this example, :func:`~distutils.core.setup` is called with additional "
"meta-information, which is recommended when distribution packages have to be "
"built. For the extension itself, it specifies preprocessor defines, include "
"directories, library directories, and libraries. Depending on the compiler, "
"distutils passes this information in different ways to the compiler. For "
"example, on Unix, this may result in the compilation commands ::"
msgstr ""
"Neste exemplo, :func:`~distutils.core.setup` é chamado com meta-informação "
"adicional, o que é recomendado quando os pacotes de distribuição precisam "
"ser construídos. Para a extensão em si, especifica definições de pré-"
"processador, diretórios de inclusão, diretórios de biblioteca e bibliotecas. "
"Dependendo do compilador, distutils passa essas informações de maneiras "
"diferentes para o compilador. Por exemplo, no Unix, isso pode resultar nos "
"comandos de compilação ::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:139
msgid ""
"These lines are for demonstration purposes only; distutils users should "
"trust that distutils gets the invocations right."
msgstr ""
"Essas linhas são apenas para fins de demonstração; Os usuários de distutils "
"devem confiar que distutils acertará as invocações."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:146
msgid "Distributing your extension modules"
msgstr "Distribuindo seus módulos de extensão"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:148
msgid ""
"When an extension has been successfully build, there are three ways to use "
"it."
msgstr ""
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:150
msgid ""
"End-users will typically want to install the module, they do so by running ::"
msgstr ""
"Os usuários finais normalmente desejam instalar o módulo, eles fazem isso "
"executando ::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:154
msgid ""
"Module maintainers should produce source packages; to do so, they run ::"
msgstr ""
"Os mantenedores do módulo devem produzir pacotes fonte; para fazer isso, "
"eles correm ::"
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:158
msgid ""
"In some cases, additional files need to be included in a source "
"distribution; this is done through a :file:`MANIFEST.in` file; see :ref:"
"`manifest` for details."
msgstr ""
"Em alguns casos, arquivos adicionais precisam ser incluídos em uma "
"distribuição fonte; isso é feito através de um arquivo :file:`MANIFEST.in`; "
"veja :ref:`manifest` para detalhes."
#: /home/runner/work/python-docs-tx-translations/python-docs-tx-translations/cpython/Doc/extending/building.rst:161
msgid ""
"If the source distribution has been build successfully, maintainers can also "
"create binary distributions. Depending on the platform, one of the following "
"commands can be used to do so. ::"
msgstr ""