-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathclasses.po
More file actions
2022 lines (1873 loc) · 84.5 KB
/
classes.po
File metadata and controls
2022 lines (1873 loc) · 84.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../tutorial/classes.rst:5
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: ../../tutorial/classes.rst:7
msgid ""
"Classes provide a means of bundling data and functionality together. "
"Creating a new class creates a new *type* of object, allowing new "
"*instances* of that type to be made. Each class instance can have "
"attributes attached to it for maintaining its state. Class instances can "
"also have methods (defined by its class) for modifying its state."
msgstr ""
"Classes proporcionam uma forma de organizar dados e funcionalidades juntos. "
"Criar uma nova classe cria um novo \"tipo\" de objeto, permitindo que novas "
"\"instâncias\" desse tipo sejam produzidas. Cada instância da classe pode "
"ter atributos anexados a ela, para manter seu estado. Instâncias da classe "
"também podem ter métodos (definidos pela classe) para modificar seu estado."
#: ../../tutorial/classes.rst:13
msgid ""
"Compared with other programming languages, Python's class mechanism adds "
"classes with a minimum of new syntax and semantics. It is a mixture of the "
"class mechanisms found in C++ and Modula-3. Python classes provide all the "
"standard features of Object Oriented Programming: the class inheritance "
"mechanism allows multiple base classes, a derived class can override any "
"methods of its base class or classes, and a method can call the method of a "
"base class with the same name. Objects can contain arbitrary amounts and "
"kinds of data. As is true for modules, classes partake of the dynamic "
"nature of Python: they are created at runtime, and can be modified further "
"after creation."
msgstr ""
"Em comparação com outras linguagens de programação, o mecanismo de classes "
"de Python introduz a programação orientada a objetos sem acrescentar muitas "
"novidades de sintaxe ou semântica. É uma mistura de mecanismos equivalentes "
"encontrados em C++ e Modula-3. As classes em Python oferecem todas as "
"características tradicionais da programação orientada a objetos: o mecanismo "
"de herança permite múltiplas classes base (herança múltipla), uma classe "
"derivada pode sobrescrever quaisquer métodos de uma classe ancestral, e um "
"método pode invocar outro método homônimo de uma classe ancestral. Objetos "
"podem armazenar uma quantidade arbitrária de dados de qualquer tipo. Assim "
"como acontece com os módulos, as classes fazem parte da natureza dinâmica de "
"Python: são criadas em tempo de execução, e podem ser alteradas após sua "
"criação."
#: ../../tutorial/classes.rst:23
msgid ""
"In C++ terminology, normally class members (including the data members) are "
"*public* (except see below :ref:`tut-private`), and all member functions are "
"*virtual*. As in Modula-3, there are no shorthands for referencing the "
"object's members from its methods: the method function is declared with an "
"explicit first argument representing the object, which is provided "
"implicitly by the call. As in Smalltalk, classes themselves are objects. "
"This provides semantics for importing and renaming. Unlike C++ and "
"Modula-3, built-in types can be used as base classes for extension by the "
"user. Also, like in C++, most built-in operators with special syntax "
"(arithmetic operators, subscripting etc.) can be redefined for class "
"instances."
msgstr ""
"Usando a terminologia de C++, todos os membros de uma classe (incluindo "
"dados) são *públicos* (veja exceção abaixo :ref:`tut-private`), e todos as "
"funções membro são *virtuais*. Como em Modula-3, não existem atalhos para "
"referenciar membros do objeto de dentro dos seus métodos: o método (função "
"definida em uma classe) é declarado com um primeiro argumento explícito "
"representando o objeto (instância da classe), que é fornecido implicitamente "
"pela chamada ao método. Como em Smalltalk, classes são objetos. Isso fornece "
"uma semântica para importar e renomear. Ao contrário de C++ ou Modula-3, "
"tipos pré-definidos podem ser utilizados como classes base para extensões "
"por herança pelo usuário. Também, como em C++, a maioria dos operadores "
"(aritméticos, indexação, etc) podem ser redefinidos por instâncias de classe."
#: ../../tutorial/classes.rst:34
msgid ""
"(Lacking universally accepted terminology to talk about classes, I will make "
"occasional use of Smalltalk and C++ terms. I would use Modula-3 terms, "
"since its object-oriented semantics are closer to those of Python than C++, "
"but I expect that few readers have heard of it.)"
msgstr ""
"(Na falta de uma terminologia universalmente aceita para falar sobre "
"classes, ocasionalmente farei uso de termos comuns em Smalltalk ou C++. Eu "
"usaria termos de Modula-3, já que sua semântica de orientação a objetos é "
"mais próxima da de Python, mas creio que poucos leitores já ouviram falar "
"dessa linguagem.)"
#: ../../tutorial/classes.rst:43
msgid "A Word About Names and Objects"
msgstr "Uma palavra sobre nomes e objetos"
#: ../../tutorial/classes.rst:45
msgid ""
"Objects have individuality, and multiple names (in multiple scopes) can be "
"bound to the same object. This is known as aliasing in other languages. "
"This is usually not appreciated on a first glance at Python, and can be "
"safely ignored when dealing with immutable basic types (numbers, strings, "
"tuples). However, aliasing has a possibly surprising effect on the "
"semantics of Python code involving mutable objects such as lists, "
"dictionaries, and most other types. This is usually used to the benefit of "
"the program, since aliases behave like pointers in some respects. For "
"example, passing an object is cheap since only a pointer is passed by the "
"implementation; and if a function modifies an object passed as an argument, "
"the caller will see the change --- this eliminates the need for two "
"different argument passing mechanisms as in Pascal."
msgstr ""
"Objetos têm individualidade, e vários nomes (em diferentes escopos) podem "
"ser vinculados a um mesmo objeto. Isso é chamado de apelidamento em outras "
"linguagens. Geralmente, esta característica não é muito apreciada, e pode "
"ser ignorada com segurança ao lidar com tipos imutáveis (números, strings, "
"tuplas). Entretanto, apelidamento pode ter um efeito surpreendente na "
"semântica do código Python envolvendo objetos mutáveis como listas, "
"dicionários e a maioria dos outros tipos. Isso pode ser usado em benefício "
"do programa, porque os apelidos funcionam de certa forma como ponteiros. Por "
"exemplo, passar um objeto como argumento é barato, pois só um ponteiro é "
"passado na implementação; e se uma função modifica um objeto passado como "
"argumento, o invocador verá a mudança --- isso elimina a necessidade de ter "
"dois mecanismos de passagem de parâmetros como em Pascal."
#: ../../tutorial/classes.rst:61
msgid "Python Scopes and Namespaces"
msgstr "Escopos e espaços de nomes do Python"
#: ../../tutorial/classes.rst:63
msgid ""
"Before introducing classes, I first have to tell you something about "
"Python's scope rules. Class definitions play some neat tricks with "
"namespaces, and you need to know how scopes and namespaces work to fully "
"understand what's going on. Incidentally, knowledge about this subject is "
"useful for any advanced Python programmer."
msgstr ""
"Antes de introduzir classes, é preciso falar das regras de escopo em Python. "
"Definições de classe fazem alguns truques com espaços de nomes. Portanto, "
"primeiro é preciso entender claramente como escopos e espaços de nomes "
"funcionam, para entender o que está acontecendo. Esse conhecimento é muito "
"útil para qualquer programador Python avançado."
#: ../../tutorial/classes.rst:69
msgid "Let's begin with some definitions."
msgstr "Vamos começar com algumas definições."
#: ../../tutorial/classes.rst:71
msgid ""
"A *namespace* is a mapping from names to objects. Most namespaces are "
"currently implemented as Python dictionaries, but that's normally not "
"noticeable in any way (except for performance), and it may change in the "
"future. Examples of namespaces are: the set of built-in names (containing "
"functions such as :func:`abs`, and built-in exception names); the global "
"names in a module; and the local names in a function invocation. In a sense "
"the set of attributes of an object also form a namespace. The important "
"thing to know about namespaces is that there is absolutely no relation "
"between names in different namespaces; for instance, two different modules "
"may both define a function ``maximize`` without confusion --- users of the "
"modules must prefix it with the module name."
msgstr ""
"Um *espaço de nomes* é um mapeamento que associa nomes a objetos. "
"Atualmente, são implementados como dicionários em Python, mas isso não é "
"perceptível (a não ser pelo desempenho), e pode mudar no futuro. Exemplos de "
"espaços de nomes são: o conjunto de nomes pré-definidos (funções como :func:"
"`abs` e as exceções pré-definidas); nomes globais em um módulo; e nomes "
"locais na invocação de uma função. De certa forma, os atributos de um objeto "
"também formam um espaço de nomes. O mais importante é saber que não existe "
"nenhuma relação entre nomes em espaços de nomes distintos. Por exemplo, dois "
"módulos podem definir uma função de nome ``maximize`` sem confusão --- "
"usuários dos módulos devem prefixar a função com o nome do módulo, para "
"evitar colisão."
#: ../../tutorial/classes.rst:82
msgid ""
"By the way, I use the word *attribute* for any name following a dot --- for "
"example, in the expression ``z.real``, ``real`` is an attribute of the "
"object ``z``. Strictly speaking, references to names in modules are "
"attribute references: in the expression ``modname.funcname``, ``modname`` is "
"a module object and ``funcname`` is an attribute of it. In this case there "
"happens to be a straightforward mapping between the module's attributes and "
"the global names defined in the module: they share the same namespace! [#]_"
msgstr ""
"A propósito, utilizo a palavra *atributo* para qualquer nome depois de um "
"ponto. Na expressão ``z.real``, por exemplo, ``real`` é um atributo do "
"objeto ``z``. Estritamente falando, referências para nomes em módulos são "
"atributos: na expressão ``modname.funcname``, ``modname`` é um objeto módulo "
"e ``funcname`` é um de seus atributos. Neste caso, existe um mapeamento "
"direto entre os atributos de um módulo e os nomes globais definidos no "
"módulo: eles compartilham o mesmo espaço de nomes! [#]_"
#: ../../tutorial/classes.rst:90
msgid ""
"Attributes may be read-only or writable. In the latter case, assignment to "
"attributes is possible. Module attributes are writable: you can write "
"``modname.the_answer = 42``. Writable attributes may also be deleted with "
"the :keyword:`del` statement. For example, ``del modname.the_answer`` will "
"remove the attribute :attr:`!the_answer` from the object named by "
"``modname``."
msgstr ""
"Atributos podem ser somente leitura ou para leitura e escrita. No segundo "
"caso, é possível atribuir um novo valor ao atributo. Atributos de módulos "
"são passíveis de atribuição: você pode escrever ``modname.the_answer = 42``. "
"Atributos que aceitam escrita também podem ser apagados através da "
"instrução :keyword:`del`. Por exemplo, ``del modname.the_answer`` removerá o "
"atributo :attr:`!the_answer` do objeto referenciado por ``modname``."
#: ../../tutorial/classes.rst:96
msgid ""
"Namespaces are created at different moments and have different lifetimes. "
"The namespace containing the built-in names is created when the Python "
"interpreter starts up, and is never deleted. The global namespace for a "
"module is created when the module definition is read in; normally, module "
"namespaces also last until the interpreter quits. The statements executed "
"by the top-level invocation of the interpreter, either read from a script "
"file or interactively, are considered part of a module called :mod:"
"`__main__`, so they have their own global namespace. (The built-in names "
"actually also live in a module; this is called :mod:`builtins`.)"
msgstr ""
"Espaços de nomes são criados em momentos diferentes e possuem diferentes "
"ciclos de vida. O espaço de nomes que contém os nomes embutidos é criado "
"quando o interpretador inicializa e nunca é removido. O espaço de nomes "
"global de um módulo é criado quando a definição do módulo é lida, e "
"normalmente duram até a terminação do interpretador. Os comandos executados "
"pela invocação do interpretador, pela leitura de um script com programa "
"principal, ou interativamente, são parte do módulo chamado :mod:`__main__`, "
"e portanto possuem seu próprio espaço de nomes. (Os nomes embutidos possuem "
"seu próprio espaço de nomes no módulo chamado :mod:`builtins`.)."
#: ../../tutorial/classes.rst:106
msgid ""
"The local namespace for a function is created when the function is called, "
"and deleted when the function returns or raises an exception that is not "
"handled within the function. (Actually, forgetting would be a better way to "
"describe what actually happens.) Of course, recursive invocations each have "
"their own local namespace."
msgstr ""
"O espaço de nomes local de uma função é criado quando a função é invocada, e "
"apagado quando a função retorna ou levanta uma exceção que não é tratada na "
"própria função. (Na verdade, uma forma melhor de descrever o que realmente "
"acontece é que o espaço de nomes local é \"esquecido\" quando a função "
"termina.) Naturalmente, cada invocação recursiva de uma função tem seu "
"próprio espaço de nomes."
#: ../../tutorial/classes.rst:112
msgid ""
"A *scope* is a textual region of a Python program where a namespace is "
"directly accessible. \"Directly accessible\" here means that an unqualified "
"reference to a name attempts to find the name in the namespace."
msgstr ""
"Um *escopo* é uma região textual de um programa Python onde um espaço de "
"nomes é diretamente acessível. Aqui, \"diretamente acessível\" significa que "
"uma referência sem um prefixo qualificador permite o acesso ao nome."
#: ../../tutorial/classes.rst:116
msgid ""
"Although scopes are determined statically, they are used dynamically. At any "
"time during execution, there are 3 or 4 nested scopes whose namespaces are "
"directly accessible:"
msgstr ""
"Ainda que escopos sejam determinados estaticamente, eles são usados "
"dinamicamente. A qualquer momento durante a execução, existem 3 ou 4 escopos "
"aninhados cujos espaços de nomes são diretamente acessíveis:"
#: ../../tutorial/classes.rst:120
msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local names"
msgstr "o escopo mais interno, que é acessado primeiro, contem os nomes locais"
#: ../../tutorial/classes.rst:121
msgid ""
"the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with the "
"nearest enclosing scope, contain non-local, but also non-global names"
msgstr ""
"os escopos das funções que envolvem a função atual, que são acessados a "
"partir do escopo mais próximo, contêm nomes não-locais, mas também não-"
"globais"
#: ../../tutorial/classes.rst:123
msgid "the next-to-last scope contains the current module's global names"
msgstr "o penúltimo escopo contém os nomes globais do módulo atual"
#: ../../tutorial/classes.rst:124
msgid ""
"the outermost scope (searched last) is the namespace containing built-in "
"names"
msgstr ""
"e o escopo mais externo (acessado por último) contém os nomes das funções "
"embutidas e demais objetos pré-definidos do interpretador"
#: ../../tutorial/classes.rst:126
msgid ""
"If a name is declared global, then all references and assignments go "
"directly to the next-to-last scope containing the module's global names. To "
"rebind variables found outside of the innermost scope, the :keyword:"
"`nonlocal` statement can be used; if not declared nonlocal, those variables "
"are read-only (an attempt to write to such a variable will simply create a "
"*new* local variable in the innermost scope, leaving the identically named "
"outer variable unchanged)."
msgstr ""
"Se um nome é declarado no escopo global, então todas as referências e "
"atribuições de valores vão diretamente para o penúltimo escopo, que contém "
"os nomes globais do módulo. Para alterar variáveis declaradas fora do escopo "
"mais interno, a instrução :keyword:`nonlocal` pode ser usada; caso "
"contrário, todas essas variáveis serão apenas para leitura (a tentativa de "
"atribuir valores a essas variáveis simplesmente criará uma *nova* variável "
"local, no escopo interno, não alterando nada na variável de nome idêntico "
"fora dele)."
#: ../../tutorial/classes.rst:133
msgid ""
"Usually, the local scope references the local names of the (textually) "
"current function. Outside functions, the local scope references the same "
"namespace as the global scope: the module's namespace. Class definitions "
"place yet another namespace in the local scope."
msgstr ""
"Normalmente, o escopo local referencia os nomes locais da função corrente no "
"texto do programa. Fora de funções, o escopo local referencia os nomes do "
"escopo global: espaço de nomes do módulo. Definições de classes adicionam um "
"outro espaço de nomes ao escopo local."
#: ../../tutorial/classes.rst:138
msgid ""
"It is important to realize that scopes are determined textually: the global "
"scope of a function defined in a module is that module's namespace, no "
"matter from where or by what alias the function is called. On the other "
"hand, the actual search for names is done dynamically, at run time --- "
"however, the language definition is evolving towards static name resolution, "
"at \"compile\" time, so don't rely on dynamic name resolution! (In fact, "
"local variables are already determined statically.)"
msgstr ""
"É importante perceber que escopos são determinados estaticamente, pelo texto "
"do código-fonte: o escopo global de uma função definida em um módulo é o "
"espaço de nomes deste módulo, sem importar de onde ou por qual apelido a "
"função é invocada. Por outro lado, a busca de nomes é dinâmica, ocorrendo "
"durante a execução. Porém, a evolução da linguagem está caminhando para uma "
"resolução de nomes estática, em \"tempo de compilação\", portanto não conte "
"com a resolução dinâmica de nomes! (De fato, variáveis locais já são "
"resolvidas estaticamente.)"
#: ../../tutorial/classes.rst:146
msgid ""
"A special quirk of Python is that -- if no :keyword:`global` or :keyword:"
"`nonlocal` statement is in effect -- assignments to names always go into the "
"innermost scope. Assignments do not copy data --- they just bind names to "
"objects. The same is true for deletions: the statement ``del x`` removes "
"the binding of ``x`` from the namespace referenced by the local scope. In "
"fact, all operations that introduce new names use the local scope: in "
"particular, :keyword:`import` statements and function definitions bind the "
"module or function name in the local scope."
msgstr ""
"Uma peculiaridade especial do Python é que -- se nenhuma instrução :keyword:"
"`global` ou :keyword:`nonlocal` estiver em vigor -- as atribuições de nomes "
"sempre entram no escopo mais interno. As atribuições não copiam dados --- "
"elas apenas vinculam nomes aos objetos. O mesmo vale para exclusões: a "
"instrução ``del x`` remove a ligação de ``x`` do espaço de nomes "
"referenciado pelo escopo local. De fato, todas as operações que introduzem "
"novos nomes usam o escopo local: em particular, instruções :keyword:`import` "
"e definições de funções ligam o módulo ou o nome da função no escopo local."
#: ../../tutorial/classes.rst:154
msgid ""
"The :keyword:`global` statement can be used to indicate that particular "
"variables live in the global scope and should be rebound there; the :keyword:"
"`nonlocal` statement indicates that particular variables live in an "
"enclosing scope and should be rebound there."
msgstr ""
"A instrução :keyword:`global` pode ser usada para indicar que certas "
"variáveis residem no escopo global ao invés do local; a instrução :keyword:"
"`nonlocal` indica que variáveis particulares estão em um espoco mais interno "
"e devem ser recuperadas lá."
#: ../../tutorial/classes.rst:162
msgid "Scopes and Namespaces Example"
msgstr "Exemplo de escopos e espaço de nomes"
#: ../../tutorial/classes.rst:164
msgid ""
"This is an example demonstrating how to reference the different scopes and "
"namespaces, and how :keyword:`global` and :keyword:`nonlocal` affect "
"variable binding::"
msgstr ""
"Este é um exemplo que demonstra como se referir aos diferentes escopos e aos "
"espaços de nomes, e como :keyword:`global` e :keyword:`nonlocal` pode afetar "
"ligação entre as variáveis::"
#: ../../tutorial/classes.rst:168
msgid ""
"def scope_test():\n"
" def do_local():\n"
" spam = \"local spam\"\n"
"\n"
" def do_nonlocal():\n"
" nonlocal spam\n"
" spam = \"nonlocal spam\"\n"
"\n"
" def do_global():\n"
" global spam\n"
" spam = \"global spam\"\n"
"\n"
" spam = \"test spam\"\n"
" do_local()\n"
" print(\"After local assignment:\", spam)\n"
" do_nonlocal()\n"
" print(\"After nonlocal assignment:\", spam)\n"
" do_global()\n"
" print(\"After global assignment:\", spam)\n"
"\n"
"scope_test()\n"
"print(\"In global scope:\", spam)"
msgstr ""
"def teste_de_escopo():\n"
" def faz_local():\n"
" spam = \"spam local\"\n"
"\n"
" def faz_nonlocal():\n"
" nonlocal spam\n"
" spam = \"spam não-local\"\n"
"\n"
" def faz_global():\n"
" global spam\n"
" spam = \"spam global\"\n"
"\n"
" spam = \"spam teste\"\n"
" faz_local()\n"
" print(\"Após atribuição local:\", spam)\n"
" faz_nonlocal()\n"
" print(\"Após atribuição não-local:\", spam)\n"
" faz_global()\n"
" print(\"Após atribuição global:\", spam)\n"
"\n"
"teste_de_escopo()\n"
"print(\"No escopo global:\", spam)"
#: ../../tutorial/classes.rst:191
msgid "The output of the example code is:"
msgstr "A saída do código de exemplo é:"
#: ../../tutorial/classes.rst:193
msgid ""
"After local assignment: test spam\n"
"After nonlocal assignment: nonlocal spam\n"
"After global assignment: nonlocal spam\n"
"In global scope: global spam"
msgstr ""
"Após atribuição local: spam teste\n"
"Após atribuição não-local: spam não-local\n"
"Após atribuição global: spam não-local\n"
"No escopo global: spam global"
#: ../../tutorial/classes.rst:200
msgid ""
"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change "
"*scope_test*\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment "
"changed *scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` "
"assignment changed the module-level binding."
msgstr ""
"Observe como uma atribuição *local* (que é o padrão) não altera o vínculo de "
"*teste_de_escopo* a *spam*. A instrução :keyword:`nonlocal` mudou o vínculo "
"de *teste_de_escopo* de *spam* e a atribuição :keyword:`global` alterou a "
"ligação para o nível do módulo."
#: ../../tutorial/classes.rst:205
msgid ""
"You can also see that there was no previous binding for *spam* before the :"
"keyword:`global` assignment."
msgstr ""
"Você também pode ver que não havia nenhuma ligação anterior para *spam* "
"antes da atribuição :keyword:`global`."
#: ../../tutorial/classes.rst:212
msgid "A First Look at Classes"
msgstr "Uma primeira olhada nas classes"
#: ../../tutorial/classes.rst:214
msgid ""
"Classes introduce a little bit of new syntax, three new object types, and "
"some new semantics."
msgstr ""
"Classes introduzem novidades sintáticas, três novos tipos de objetos, e "
"também alguma semântica nova."
#: ../../tutorial/classes.rst:221
msgid "Class Definition Syntax"
msgstr "Sintaxe da definição de classe"
#: ../../tutorial/classes.rst:223
msgid "The simplest form of class definition looks like this::"
msgstr "A forma mais simples de definir uma classe é::"
#: ../../tutorial/classes.rst:225
msgid ""
"class ClassName:\n"
" <statement-1>\n"
" .\n"
" .\n"
" .\n"
" <statement-N>"
msgstr ""
"class NomeClasse:\n"
" <instrução-1>\n"
" .\n"
" .\n"
" .\n"
" <instrução-N>"
#: ../../tutorial/classes.rst:232
msgid ""
"Class definitions, like function definitions (:keyword:`def` statements) "
"must be executed before they have any effect. (You could conceivably place "
"a class definition in a branch of an :keyword:`if` statement, or inside a "
"function.)"
msgstr ""
"Definições de classe, assim como definições de função (instruções :keyword:"
"`def`), precisam ser executadas antes que tenham qualquer efeito. (Você pode "
"colocar uma definição de classe dentro do teste condicional de um :keyword:"
"`if` ou dentro de uma função.)"
#: ../../tutorial/classes.rst:236
msgid ""
"In practice, the statements inside a class definition will usually be "
"function definitions, but other statements are allowed, and sometimes useful "
"--- we'll come back to this later. The function definitions inside a class "
"normally have a peculiar form of argument list, dictated by the calling "
"conventions for methods --- again, this is explained later."
msgstr ""
"Na prática, as instruções dentro da definição de classe geralmente serão "
"definições de funções, mas outras instruções são permitidas, e às vezes são "
"bem úteis --- voltaremos a este tema depois. Definições de funções dentro da "
"classe normalmente têm um forma peculiar de lista de argumentos, determinada "
"pela convenção de chamada a métodos --- isso também será explicado mais "
"tarde."
#: ../../tutorial/classes.rst:242
msgid ""
"When a class definition is entered, a new namespace is created, and used as "
"the local scope --- thus, all assignments to local variables go into this "
"new namespace. In particular, function definitions bind the name of the new "
"function here."
msgstr ""
"Quando se inicia a definição de classe, um novo espaço de nomes é criado, e "
"usado como escopo local --- assim, todas atribuições a variáveis locais "
"ocorrem nesse espaço de nomes. Em particular, funções definidas aqui são "
"vinculadas a nomes nesse escopo."
#: ../../tutorial/classes.rst:247
msgid ""
"When a class definition is left normally (via the end), a *class object* is "
"created. This is basically a wrapper around the contents of the namespace "
"created by the class definition; we'll learn more about class objects in the "
"next section. The original local scope (the one in effect just before the "
"class definition was entered) is reinstated, and the class object is bound "
"here to the class name given in the class definition header (:class:`!"
"ClassName` in the example)."
msgstr ""
"Quando uma definição de classe é finalizada normalmente (até o fim), um "
"*objeto classe* é criado. Este objeto encapsula o conteúdo do espaço de "
"nomes criado pela definição da classe; aprenderemos mais sobre objetos "
"classe na próxima seção. O escopo local (que estava vigente antes da "
"definição da classe) é reativado, e o objeto classe é vinculado ao "
"identificador da classe nesse escopo (:class:`!NomeClasse` no exemplo)."
#: ../../tutorial/classes.rst:259
msgid "Class Objects"
msgstr "Objetos classe"
#: ../../tutorial/classes.rst:261
msgid ""
"Class objects support two kinds of operations: attribute references and "
"instantiation."
msgstr ""
"Objetos classe suportam dois tipos de operações: *referências a atributos* e "
"*instanciação*."
#: ../../tutorial/classes.rst:264
msgid ""
"*Attribute references* use the standard syntax used for all attribute "
"references in Python: ``obj.name``. Valid attribute names are all the names "
"that were in the class's namespace when the class object was created. So, "
"if the class definition looked like this::"
msgstr ""
"*Referências a atributos* de classe utilizam a sintaxe padrão utilizada para "
"quaisquer referências a atributos em Python: ``obj.nome``. Nomes de "
"atributos válidos são todos os nomes presentes dentro do espaço de nomes da "
"classe, quando o objeto classe foi criado. Portanto, se a definição de "
"classe tem esta forma::"
#: ../../tutorial/classes.rst:269
msgid ""
"class MyClass:\n"
" \"\"\"A simple example class\"\"\"\n"
" i = 12345\n"
"\n"
" def f(self):\n"
" return 'hello world'"
msgstr ""
"class MinhaClasse:\n"
" \"\"\"Um exemplo de classe simples\"\"\"\n"
" i = 12345\n"
"\n"
" def f(self):\n"
" return 'olá mundo'"
#: ../../tutorial/classes.rst:276
msgid ""
"then ``MyClass.i`` and ``MyClass.f`` are valid attribute references, "
"returning an integer and a function object, respectively. Class attributes "
"can also be assigned to, so you can change the value of ``MyClass.i`` by "
"assignment. :attr:`~type.__doc__` is also a valid attribute, returning the "
"docstring belonging to the class: ``\"A simple example class\"``."
msgstr ""
"então ``MinhaClasse.i`` e ``MinhaClasse.f`` são referências a atributo "
"válidas, retornando, respectivamente, um inteiro e um objeto função. "
"Atributos de classe podem receber valores, pode-se modificar o valor de "
"``MinhaClasse.i`` num atribuição. :attr:`~type.__doc__` também é um atributo "
"válido da classe, retornando a docstring associada à classe: ``\"Um exemplo "
"de classe simples\"``."
#: ../../tutorial/classes.rst:282
msgid ""
"Class *instantiation* uses function notation. Just pretend that the class "
"object is a parameterless function that returns a new instance of the class. "
"For example (assuming the above class)::"
msgstr ""
"Para *instanciar* uma classe, usa-se a mesma sintaxe de invocar uma função. "
"Apenas finja que o objeto classe do exemplo é uma função sem parâmetros, que "
"devolve uma nova instância da classe. Por exemplo (presumindo a classe "
"acima)::"
#: ../../tutorial/classes.rst:286 ../../tutorial/classes.rst:303
msgid "x = MyClass()"
msgstr "x = MinhaClasse()"
#: ../../tutorial/classes.rst:288
msgid ""
"creates a new *instance* of the class and assigns this object to the local "
"variable ``x``."
msgstr ""
"cria uma nova *instância* da classe e atribui o objeto resultante à variável "
"local ``x``."
#: ../../tutorial/classes.rst:291
msgid ""
"The instantiation operation (\"calling\" a class object) creates an empty "
"object. Many classes like to create objects with instances customized to a "
"specific initial state. Therefore a class may define a special method named :"
"meth:`~object.__init__`, like this::"
msgstr ""
"A operação de instanciação (\"invocar\" um objeto classe) cria um objeto "
"vazio. Muitas classes preferem criar novos objetos com um estado inicial "
"predeterminado. Para tanto, a classe pode definir um método especial "
"chamado :meth:`~object.__init__`, assim::"
#: ../../tutorial/classes.rst:296
msgid ""
"def __init__(self):\n"
" self.data = []"
msgstr ""
"def __init__(self):\n"
" self.data = []"
#: ../../tutorial/classes.rst:299
msgid ""
"When a class defines an :meth:`~object.__init__` method, class instantiation "
"automatically invokes :meth:`!__init__` for the newly created class "
"instance. So in this example, a new, initialized instance can be obtained "
"by::"
msgstr ""
"Quando uma classe define um método :meth:`~object.__init__`, o processo de "
"instanciação automaticamente invoca :meth:`!__init__` sobre a instância "
"recém criada. Em nosso exemplo, uma nova instância já inicializada pode ser "
"obtida desta maneira::"
#: ../../tutorial/classes.rst:305
msgid ""
"Of course, the :meth:`~object.__init__` method may have arguments for "
"greater flexibility. In that case, arguments given to the class "
"instantiation operator are passed on to :meth:`!__init__`. For example, ::"
msgstr ""
"Naturalmente, o método :meth:`~object.__init__` pode ter parâmetros para "
"maior flexibilidade. Neste caso, os argumentos fornecidos na invocação da "
"classe serão passados para o método :meth:`!__init__`. Por exemplo, ::"
#: ../../tutorial/classes.rst:309
msgid ""
">>> class Complex:\n"
"... def __init__(self, realpart, imagpart):\n"
"... self.r = realpart\n"
"... self.i = imagpart\n"
"...\n"
">>> x = Complex(3.0, -4.5)\n"
">>> x.r, x.i\n"
"(3.0, -4.5)"
msgstr ""
">>> class Complex:\n"
"... def __init__(self, realpart, imagpart):\n"
"... self.r = realpart\n"
"... self.i = imagpart\n"
"...\n"
">>> x = Complex(3.0, -4.5)\n"
">>> x.r, x.i\n"
"(3.0, -4.5)"
#: ../../tutorial/classes.rst:322
msgid "Instance Objects"
msgstr "Objetos instância"
#: ../../tutorial/classes.rst:324
msgid ""
"Now what can we do with instance objects? The only operations understood by "
"instance objects are attribute references. There are two kinds of valid "
"attribute names: data attributes and methods."
msgstr ""
"Agora o que podemos fazer com objetos de instância? As únicas operações "
"compreendidas por objetos de instância são os atributos de referência. "
"Existem duas maneiras válidas para nomear atributos: atributos de dados e "
"métodos."
#: ../../tutorial/classes.rst:328
msgid ""
"*data attributes* correspond to \"instance variables\" in Smalltalk, and to "
"\"data members\" in C++. Data attributes need not be declared; like local "
"variables, they spring into existence when they are first assigned to. For "
"example, if ``x`` is the instance of :class:`!MyClass` created above, the "
"following piece of code will print the value ``16``, without leaving a "
"trace::"
msgstr ""
"Atributos de dados correspondem a \"variáveis de instância\" em Smalltalk, e "
"a \"membros de dados\" em C++. Atributos de dados não precisam ser "
"declarados. Assim como variáveis locais, eles passam a existir na primeira "
"vez em que é feita uma atribuição. Por exemplo, se ``x`` é uma instância da :"
"class:`!MinhaClasse` criada acima, o próximo trecho de código irá exibir o "
"valor ``16``, sem deixar nenhum rastro::"
#: ../../tutorial/classes.rst:334
msgid ""
"x.counter = 1\n"
"while x.counter < 10:\n"
" x.counter = x.counter * 2\n"
"print(x.counter)\n"
"del x.counter"
msgstr ""
"x.contador = 1\n"
"while x.contador < 10:\n"
" x.contador = x.contador * 2\n"
"print(x.contador)\n"
"del x.contador"
#: ../../tutorial/classes.rst:340
msgid ""
"The other kind of instance attribute reference is a *method*. A method is a "
"function that \"belongs to\" an object."
msgstr ""
"O outro tipo de referência a um atributo de instância é um *método*. Um "
"método é uma função que \"pertence a\" um objeto."
#: ../../tutorial/classes.rst:345
msgid ""
"Valid method names of an instance object depend on its class. By "
"definition, all attributes of a class that are function objects define "
"corresponding methods of its instances. So in our example, ``x.f`` is a "
"valid method reference, since ``MyClass.f`` is a function, but ``x.i`` is "
"not, since ``MyClass.i`` is not. But ``x.f`` is not the same thing as "
"``MyClass.f`` --- it is a *method object*, not a function object."
msgstr ""
"Nomes de métodos válidos de uma instância dependem de sua classe. Por "
"definição, cada atributo de uma classe que é uma função corresponde a um "
"método das instâncias. Em nosso exemplo, ``x.f`` é uma referência de método "
"válida já que ``MinhaClasse.f`` é uma função, enquanto ``x.i`` não é, já que "
"``MinhaClasse.i`` não é uma função. Entretanto, ``x.f`` não é o mesmo que "
"``MinhaClasse.f``. A referência ``x.f`` acessa um objeto método e a "
"``MinhaClasse.f`` acessa um objeto função."
#: ../../tutorial/classes.rst:356
msgid "Method Objects"
msgstr "Objetos método"
#: ../../tutorial/classes.rst:358
msgid "Usually, a method is called right after it is bound::"
msgstr "Normalmente, um método é chamado imediatamente após ser referenciado::"
#: ../../tutorial/classes.rst:360
msgid "x.f()"
msgstr "x.f()"
#: ../../tutorial/classes.rst:362
msgid ""
"In the :class:`!MyClass` example, this will return the string ``'hello "
"world'``. However, it is not necessary to call a method right away: ``x.f`` "
"is a method object, and can be stored away and called at a later time. For "
"example::"
msgstr ""
"No exemplo :class:`!MinhaClasse`, o resultado da expressão acima será a "
"string ``\"olá mundo\"``. No entanto, não é obrigatório invocar o método "
"imediatamente: como ``x.f`` é também um objeto ele pode ser atribuído a uma "
"variável e invocado depois. Por exemplo::"
#: ../../tutorial/classes.rst:366
msgid ""
"xf = x.f\n"
"while True:\n"
" print(xf())"
msgstr ""
"xf = x.f\n"
"while True:\n"
" print(xf())"
#: ../../tutorial/classes.rst:370
msgid "will continue to print ``hello world`` until the end of time."
msgstr "exibirá o texto ``olá mundo`` até o mundo acabar."
#: ../../tutorial/classes.rst:372
msgid ""
"What exactly happens when a method is called? You may have noticed that ``x."
"f()`` was called without an argument above, even though the function "
"definition for :meth:`!f` specified an argument. What happened to the "
"argument? Surely Python raises an exception when a function that requires an "
"argument is called without any --- even if the argument isn't actually "
"used..."
msgstr ""
"O que ocorre precisamente quando um método é invocado? Você deve ter notado "
"que ``x.f()`` foi chamado sem nenhum argumento, porém a definição da função :"
"meth:`!f` especificava um argumento. O que aconteceu com esse argumento? "
"Certamente Python levanta uma exceção quando uma função que declara um "
"argumento é invocada sem nenhum argumento --- mesmo que o argumento não seja "
"usado no corpo da função..."
#: ../../tutorial/classes.rst:378
msgid ""
"Actually, you may have guessed the answer: the special thing about methods "
"is that the instance object is passed as the first argument of the "
"function. In our example, the call ``x.f()`` is exactly equivalent to "
"``MyClass.f(x)``. In general, calling a method with a list of *n* arguments "
"is equivalent to calling the corresponding function with an argument list "
"that is created by inserting the method's instance object before the first "
"argument."
msgstr ""
"Na verdade, pode-se supor a resposta: a particularidade sobre os métodos é "
"que o objeto da instância é passado como o primeiro argumento da função. Em "
"nosso exemplo, a chamada ``x.f()`` é exatamente equivalente a ``MinhaClasse."
"f(x)``. Em geral, chamar um método com uma lista de *n* argumentos é "
"equivalente a chamar a função correspondente com uma lista de argumentos que "
"é criada inserindo o objeto de instância do método antes do primeiro "
"argumento."
#: ../../tutorial/classes.rst:385
msgid ""
"In general, methods work as follows. When a non-data attribute of an "
"instance is referenced, the instance's class is searched. If the name "
"denotes a valid class attribute that is a function object, references to "
"both the instance object and the function object are packed into a method "
"object. When the method object is called with an argument list, a new "
"argument list is constructed from the instance object and the argument list, "
"and the function object is called with this new argument list."
msgstr ""
"Em geral, os métodos funcionam da seguinte forma. Quando um atributo de uma "
"instância, não relacionado a dados, é referenciado, a classe da instância é "
"pesquisada. Se o nome é um atributo de classe válido que é um objeto função, "
"referências ao objeto de instância e ao objeto função serão empacotadas em "
"um objeto método. Quando o objeto método é chamado com uma lista de "
"argumentos, uma nova lista de argumentos é construída a partir do objeto de "
"instância e da lista de argumentos, e o objeto função é chamado com essa "
"nova lista de argumentos."
#: ../../tutorial/classes.rst:398
msgid "Class and Instance Variables"
msgstr "Variáveis de classe e instância"
#: ../../tutorial/classes.rst:400
msgid ""
"Generally speaking, instance variables are for data unique to each instance "
"and class variables are for attributes and methods shared by all instances "
"of the class::"
msgstr ""
"De forma geral, variáveis de instância são variáveis que indicam dados que "
"são únicos a cada instância individual, e variáveis de classe são variáveis "
"de atributos e de métodos que são comuns a todas as instâncias de uma "
"classe::"
#: ../../tutorial/classes.rst:404
msgid ""
"class Dog:\n"
"\n"
" kind = 'canine' # class variable shared by all instances\n"
"\n"
" def __init__(self, name):\n"
" self.name = name # instance variable unique to each instance\n"
"\n"
">>> d = Dog('Fido')\n"
">>> e = Dog('Buddy')\n"
">>> d.kind # shared by all dogs\n"
"'canine'\n"
">>> e.kind # shared by all dogs\n"
"'canine'\n"
">>> d.name # unique to d\n"
"'Fido'\n"
">>> e.name # unique to e\n"
"'Buddy'"
msgstr ""
"class Cachorro:\n"
"\n"
" tipo = 'canino' # variável de classe compartilhada por todas as "
"instâncias\n"
"\n"
" def __init__(self, nome):\n"
" self.nome = nome # variável de instância única para cada "
"instância\n"
"\n"
">>> d = Cachorro('Fido')\n"
">>> e = Cachorro('Buddy')\n"
">>> d.tipo # compartilhada por todos os cachorros\n"
"'canino'\n"
">>> e.tipo # compartilhada por todos os cachorros\n"
"'canino'\n"
">>> d.nome # exclusiva do d\n"
"'Fido'\n"
">>> e.nome # exclusiva do e\n"
"'Buddy'"
#: ../../tutorial/classes.rst:422
msgid ""
"As discussed in :ref:`tut-object`, shared data can have possibly surprising "
"effects with involving :term:`mutable` objects such as lists and "
"dictionaries. For example, the *tricks* list in the following code should "
"not be used as a class variable because just a single list would be shared "
"by all *Dog* instances::"
msgstr ""
"Como vimos em :ref:`tut-object`, dados compartilhados podem causar efeitos "
"inesperados quando envolvem objetos (:term:`mutáveis <mutável>`), como "
"listas ou dicionários. Por exemplo, a lista *tricks* do código abaixo não "
"deve ser usada como variável de classe, pois assim seria compartilhada por "
"todas as instâncias de *Cachorro*::"
#: ../../tutorial/classes.rst:428
msgid ""
"class Dog:\n"
"\n"
" tricks = [] # mistaken use of a class variable\n"
"\n"
" def __init__(self, name):\n"
" self.name = name\n"
"\n"
" def add_trick(self, trick):\n"
" self.tricks.append(trick)\n"
"\n"
">>> d = Dog('Fido')\n"
">>> e = Dog('Buddy')\n"
">>> d.add_trick('roll over')\n"
">>> e.add_trick('play dead')\n"
">>> d.tricks # unexpectedly shared by all dogs\n"
"['roll over', 'play dead']"
msgstr ""
"class Cachorro:\n"
"\n"
" truques = [] # uso incorreto de uma variável de classe\n"
"\n"
" def __init__(self, nome):\n"
" self.nome = nome\n"
"\n"
" def adicionar_truque(self, truque):\n"
" self.truques.append(truque)\n"
"\n"
">>> d = Cachorro('Fido')\n"
">>> e = Cachorro('Buddy')\n"
">>> d.adicionar_truque('rolar')\n"
">>> e.adicionar_truque('fingir de morto')\n"
">>> d.truques # inesperadamente compartilhado por todos os "
"cães\n"
"['rolar', 'fingir de morto']"
#: ../../tutorial/classes.rst:445
msgid "Correct design of the class should use an instance variable instead::"
msgstr ""
"Em vez disso, o modelo correto da classe deve usar uma variável de "
"instância::"
#: ../../tutorial/classes.rst:447
msgid ""
"class Dog:\n"
"\n"
" def __init__(self, name):\n"
" self.name = name\n"
" self.tricks = [] # creates a new empty list for each dog\n"
"\n"
" def add_trick(self, trick):\n"
" self.tricks.append(trick)\n"