-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
Expand file tree
/
Copy pathbuffer.po
More file actions
978 lines (864 loc) · 40.9 KB
/
buffer.po
File metadata and controls
978 lines (864 loc) · 40.9 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:49+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
"teams/5390/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../../c-api/buffer.rst:11
msgid "Buffer Protocol"
msgstr "Protocolo de buffer"
#: ../../c-api/buffer.rst:18
msgid ""
"Certain objects available in Python wrap access to an underlying memory "
"array or *buffer*. Such objects include the built-in :class:`bytes` and :"
"class:`bytearray`, and some extension types like :class:`array.array`. Third-"
"party libraries may define their own types for special purposes, such as "
"image processing or numeric analysis."
msgstr ""
"Certos objetos disponíveis no Python envolvem o acesso a um vetor ou "
"*buffer* de memória subjacente. Esses objetos incluem as classes :class:"
"`bytes` e :class:`bytearray` embutidas, e alguns tipos de extensão como :"
"class:`array.array`. As bibliotecas de terceiros podem definir seus próprios "
"tipos para fins especiais, como processamento de imagem ou análise numérica."
#: ../../c-api/buffer.rst:24
msgid ""
"While each of these types have their own semantics, they share the common "
"characteristic of being backed by a possibly large memory buffer. It is "
"then desirable, in some situations, to access that buffer directly and "
"without intermediate copying."
msgstr ""
"Embora cada um desses tipos tenha sua própria semântica, eles compartilham a "
"característica comum de serem suportados por um buffer de memória "
"possivelmente grande. É desejável, em algumas situações, acessar esse buffer "
"diretamente e sem cópia intermediária."
#: ../../c-api/buffer.rst:29
msgid ""
"Python provides such a facility at the C level in the form of the :ref:"
"`buffer protocol <bufferobjects>`. This protocol has two sides:"
msgstr ""
"Python fornece essa facilidade no nível C sob a forma de :ref:`protocolo de "
"buffer <bufferobjects>`. Este protocolo tem dois lados:"
#: ../../c-api/buffer.rst:34
msgid ""
"on the producer side, a type can export a \"buffer interface\" which allows "
"objects of that type to expose information about their underlying buffer. "
"This interface is described in the section :ref:`buffer-structs`;"
msgstr ""
"do lado do produtor, um tipo pode exportar uma \"interface de buffer\" que "
"permite que objetos desse tipo exponham informações sobre o buffer "
"subjacente. Esta interface é descrita na seção :ref:`buffer-structs`;"
#: ../../c-api/buffer.rst:38
msgid ""
"on the consumer side, several means are available to obtain a pointer to the "
"raw underlying data of an object (for example a method parameter)."
msgstr ""
"do lado do consumidor, vários meios estão disponíveis para obter o ponteiro "
"para os dados subjacentes de um objeto (por exemplo, um parâmetro de método)."
#: ../../c-api/buffer.rst:41
msgid ""
"Simple objects such as :class:`bytes` and :class:`bytearray` expose their "
"underlying buffer in byte-oriented form. Other forms are possible; for "
"example, the elements exposed by an :class:`array.array` can be multi-byte "
"values."
msgstr ""
"Objetos simples como :class:`bytes` e :class:`bytearray` expõem seu buffer "
"subjacente em uma forma orientada a byte. Outras formas são possíveis; por "
"exemplo, os elementos expostos por uma :class:`array.array` podem ser "
"valores de vários bytes."
#: ../../c-api/buffer.rst:45
msgid ""
"An example consumer of the buffer interface is the :meth:`~io.BufferedIOBase."
"write` method of file objects: any object that can export a series of bytes "
"through the buffer interface can be written to a file. While :meth:`!write` "
"only needs read-only access to the internal contents of the object passed to "
"it, other methods such as :meth:`~io.BufferedIOBase.readinto` need write "
"access to the contents of their argument. The buffer interface allows "
"objects to selectively allow or reject exporting of read-write and read-only "
"buffers."
msgstr ""
"Um exemplo de interface de um consumidor de buffer é o método :meth:`~io."
"BufferedIOBase.write` de objetos arquivo: qualquer objeto que possa exportar "
"uma série de bytes por meio da interface de buffer pode ser gravado em um "
"arquivo. Enquanto o :meth:`!write` precisa apenas de acesso somente de "
"leitura ao conteúdo interno do objeto passado, outros métodos, como :meth:"
"`~io.BufferedIOBase.readinto`, precisam de acesso somente de escrita ao "
"conteúdo interno. A interface de buffer permite que os objetos possam "
"permitir ou rejeitar a exportação para buffers de leitura e escrita ou "
"somente leitura."
#: ../../c-api/buffer.rst:53
msgid ""
"There are two ways for a consumer of the buffer interface to acquire a "
"buffer over a target object:"
msgstr ""
"Existem duas maneiras para um consumidor da interface de buffer adquirir um "
"buffer em um objeto alvo:"
#: ../../c-api/buffer.rst:56
msgid "call :c:func:`PyObject_GetBuffer` with the right parameters;"
msgstr "chamar :c:func:`PyObject_GetBuffer` com os parâmetros certos;"
#: ../../c-api/buffer.rst:58
msgid ""
"call :c:func:`PyArg_ParseTuple` (or one of its siblings) with one of the "
"``y*``, ``w*`` or ``s*`` :ref:`format codes <arg-parsing>`."
msgstr ""
"chamar :c:func:`PyArg_ParseTuple` (ou um dos seus irmãos) com um dos :ref:"
"`códigos de formatação <arg-parsing>` ``y*``, ``w*`` ou ``s*``."
#: ../../c-api/buffer.rst:61
msgid ""
"In both cases, :c:func:`PyBuffer_Release` must be called when the buffer "
"isn't needed anymore. Failure to do so could lead to various issues such as "
"resource leaks."
msgstr ""
"Em ambos os casos, :c:func:`PyBuffer_Release` deve ser chamado quando o "
"buffer não é mais necessário. A falta de tal pode levar a vários problemas, "
"tais como vazamentos de recursos."
#: ../../c-api/buffer.rst:69
msgid "Buffer structure"
msgstr "Estrutura de Buffer"
#: ../../c-api/buffer.rst:71
msgid ""
"Buffer structures (or simply \"buffers\") are useful as a way to expose the "
"binary data from another object to the Python programmer. They can also be "
"used as a zero-copy slicing mechanism. Using their ability to reference a "
"block of memory, it is possible to expose any data to the Python programmer "
"quite easily. The memory could be a large, constant array in a C extension, "
"it could be a raw block of memory for manipulation before passing to an "
"operating system library, or it could be used to pass around structured data "
"in its native, in-memory format."
msgstr ""
"As estruturas de buffer (ou simplesmente \"buffers\") são úteis como uma "
"maneira de expor os dados binários de outro objeto para o programador "
"Python. Eles também podem ser usados como um mecanismo de cópia silenciosa. "
"Usando sua capacidade de fazer referência a um bloco de memória, é possível "
"expor facilmente qualquer dado ao programador Python. A memória pode ser uma "
"matriz grande e constante em uma extensão C, pode ser um bloco bruto de "
"memória para manipulação antes de passar para uma biblioteca do sistema "
"operacional, ou pode ser usado para transmitir dados estruturados no formato "
"nativo e formato de memória."
#: ../../c-api/buffer.rst:80
msgid ""
"Contrary to most data types exposed by the Python interpreter, buffers are "
"not :c:type:`PyObject` pointers but rather simple C structures. This allows "
"them to be created and copied very simply. When a generic wrapper around a "
"buffer is needed, a :ref:`memoryview <memoryview-objects>` object can be "
"created."
msgstr ""
"Ao contrário da maioria dos tipos de dados expostos pelo interpretador "
"Python, os buffers não são ponteiros :c:type:`PyObject` mas sim estruturas C "
"simples. Isso permite que eles sejam criados e copiados de forma muito "
"simples. Quando um invólucro genérico em torno de um buffer é necessário, um "
"objeto :ref:`memoryview <memoryview-objects>` pode ser criado."
#: ../../c-api/buffer.rst:86
msgid ""
"For short instructions how to write an exporting object, see :ref:`Buffer "
"Object Structures <buffer-structs>`. For obtaining a buffer, see :c:func:"
"`PyObject_GetBuffer`."
msgstr ""
"Para obter instruções curtas sobre como escrever um objeto exportador, "
"consulte :ref:`Buffer Object Structures <buffer-structs>`. Para obter um "
"buffer, veja :c:func:`PyObject_GetBuffer`."
#: ../../c-api/buffer.rst:94
msgid ""
"A pointer to the start of the logical structure described by the buffer "
"fields. This can be any location within the underlying physical memory block "
"of the exporter. For example, with negative :c:member:`~Py_buffer.strides` "
"the value may point to the end of the memory block."
msgstr ""
"Um ponteiro para o início da estrutura lógica descrita pelos campos do "
"buffer. Este pode ser qualquer local dentro do bloco de memória física "
"subjacente do exportador. Por exemplo, com negativo :c:member:`~Py_buffer."
"strides` o valor pode apontar para o final do bloco de memória."
#: ../../c-api/buffer.rst:99
msgid ""
"For :term:`contiguous` arrays, the value points to the beginning of the "
"memory block."
msgstr ""
"Para vetores :term:`contíguos <contiguous>`, o valor aponta para o início do "
"bloco de memória."
#: ../../c-api/buffer.rst:104
msgid ""
"A new reference to the exporting object. The reference is owned by the "
"consumer and automatically released (i.e. reference count decremented) and "
"set to ``NULL`` by :c:func:`PyBuffer_Release`. The field is the equivalent "
"of the return value of any standard C-API function."
msgstr ""
"Uma nova referência ao objeto sendo exporta. A referência pertence ao "
"consumidor e é automaticamente liberada (por exemplo, a contagem de "
"referências é decrementada) e é atribuída para ``NULL`` por :c:func:"
"`PyBuffer_Release`. O campo equivale ao valor de retorno de qualquer função "
"padrão da API C."
#: ../../c-api/buffer.rst:111
msgid ""
"As a special case, for *temporary* buffers that are wrapped by :c:func:"
"`PyMemoryView_FromBuffer` or :c:func:`PyBuffer_FillInfo` this field is "
"``NULL``. In general, exporting objects MUST NOT use this scheme."
msgstr ""
"Como um caso especial, para buffers *temporários* que são encapsulados por :"
"c:func:`PyMemoryView_FromBuffer` ou :c:func:`PyBuffer_FillInfo` esse campo é "
"``NULL``. Em geral, objetos exportadores NÃO DEVEM usar esse esquema."
#: ../../c-api/buffer.rst:118
msgid ""
"``product(shape) * itemsize``. For contiguous arrays, this is the length of "
"the underlying memory block. For non-contiguous arrays, it is the length "
"that the logical structure would have if it were copied to a contiguous "
"representation."
msgstr ""
"``product(shape) * itemsize``. Para matrizes contíguas, este é o comprimento "
"do bloco de memória subjacente. Para matrizes não contíguas, é o comprimento "
"que a estrutura lógica teria se fosse copiado para uma representação "
"contígua."
#: ../../c-api/buffer.rst:123
msgid ""
"Accessing ``((char *)buf)[0] up to ((char *)buf)[len-1]`` is only valid if "
"the buffer has been obtained by a request that guarantees contiguity. In "
"most cases such a request will be :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` or :c:macro:"
"`PyBUF_WRITABLE`."
msgstr ""
"Acessando ``((char *)buf)[0] up to ((char *)buf)[len-1]`` só é válido se o "
"buffer tiver sido obtido por uma solicitação que garanta a contiguidade. Na "
"maioria dos casos, esse pedido será :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` ou :c:macro:"
"`PyBUF_WRITABLE`."
#: ../../c-api/buffer.rst:129
msgid ""
"An indicator of whether the buffer is read-only. This field is controlled by "
"the :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` flag."
msgstr ""
"Um indicador de se o buffer é somente leitura. Este campo é controlado pelo "
"sinalizador :c:macro:`PyBUF_WRITABLE`."
#: ../../c-api/buffer.rst:134
msgid ""
"Item size in bytes of a single element. Same as the value of :func:`struct."
"calcsize` called on non-``NULL`` :c:member:`~Py_buffer.format` values."
msgstr ""
"O tamanho do item em bytes de um único elemento. O mesmo que o valor de :"
"func:`struct.calcsize` chamado em valores não ``NULL`` de :c:member:"
"`~Py_buffer.format`."
#: ../../c-api/buffer.rst:137
msgid ""
"Important exception: If a consumer requests a buffer without the :c:macro:"
"`PyBUF_FORMAT` flag, :c:member:`~Py_buffer.format` will be set to "
"``NULL``, but :c:member:`~Py_buffer.itemsize` still has the value for the "
"original format."
msgstr ""
"Exceção importante: Se um consumidor requisita um buffer sem sinalizador :c:"
"macro:`PyBUF_FORMAT`, :c:member:`~Py_buffer.format` será definido como "
"``NULL``, mas :c:member:`~Py_buffer.itemsize` ainda terá seu valor para o "
"formato original."
#: ../../c-api/buffer.rst:142
msgid ""
"If :c:member:`~Py_buffer.shape` is present, the equality ``product(shape) * "
"itemsize == len`` still holds and the consumer can use :c:member:`~Py_buffer."
"itemsize` to navigate the buffer."
msgstr ""
"Se :c:member:`~Py_buffer.shape` está presente, a igualdade ``product(shape) "
"* itemsize == len`` ainda é válida e o usuário pode usar :c:member:"
"`~Py_buffer.itemsize` para navegar o buffer."
#: ../../c-api/buffer.rst:146
msgid ""
"If :c:member:`~Py_buffer.shape` is ``NULL`` as a result of a :c:macro:"
"`PyBUF_SIMPLE` or a :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` request, the consumer must "
"disregard :c:member:`~Py_buffer.itemsize` and assume ``itemsize == 1``."
msgstr ""
"Se :c:member:`~Py_buffer.shape` é ``NULL`` como resultado de uma :c:macro:"
"`PyBUF_SIMPLE` ou uma requisição :c:macro:`PyBUF_WRITABLE`, o consumidor "
"deve ignorar :c:member:`~Py_buffer.itemsize` e presumir ``itemsize == 1``."
#: ../../c-api/buffer.rst:152
msgid ""
"A *NUL* terminated string in :mod:`struct` module style syntax describing "
"the contents of a single item. If this is ``NULL``, ``\"B\"`` (unsigned "
"bytes) is assumed."
msgstr ""
"Uma string terminada por *NUL* no estilo de sintaxe de módulo :mod:`struct` "
"descrevendo os conteúdos de um único item. Se isso é ``NULL``, ``\"B\"`` "
"(unsigned bytes) é assumido."
#: ../../c-api/buffer.rst:156
msgid "This field is controlled by the :c:macro:`PyBUF_FORMAT` flag."
msgstr "Este campo é controlado pelo sinalizador :c:macro:`PyBUF_FORMAT`."
#: ../../c-api/buffer.rst:160
msgid ""
"The number of dimensions the memory represents as an n-dimensional array. If "
"it is ``0``, :c:member:`~Py_buffer.buf` points to a single item representing "
"a scalar. In this case, :c:member:`~Py_buffer.shape`, :c:member:`~Py_buffer."
"strides` and :c:member:`~Py_buffer.suboffsets` MUST be ``NULL``. The maximum "
"number of dimensions is given by :c:macro:`PyBUF_MAX_NDIM`."
msgstr ""
"O número de dimensões de memória representado como um array n-dimensional. "
"Se for ``0``, :c:member:`~Py_buffer.buf` aponta para um único elemento "
"representando um escalar. Neste caso, :c:member:`~Py_buffer.shape`, :c:"
"member:`~Py_buffer.strides` e :c:member:`~Py_buffer.suboffsets` DEVEM ser "
"``NULL``. O número máximo de dimensões é dado por :c:macro:`PyBUF_MAX_NDIM`."
#: ../../c-api/buffer.rst:168
msgid ""
"An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim` "
"indicating the shape of the memory as an n-dimensional array. Note that "
"``shape[0] * ... * shape[ndim-1] * itemsize`` MUST be equal to :c:member:"
"`~Py_buffer.len`."
msgstr ""
"Uma matriz de :c:type:`Py_ssize_t` do comprimento :c:member:`~Py_buffer."
"ndim` indicando a forma da memória como uma matriz n-dimensional. Observe "
"que a forma ``shape[0] * ... * shape[ndim-1] * itemsize`` DEVE ser igual a :"
"c:member:`~Py_buffer.len`."
#: ../../c-api/buffer.rst:173
msgid ""
"Shape values are restricted to ``shape[n] >= 0``. The case ``shape[n] == 0`` "
"requires special attention. See `complex arrays`_ for further information."
msgstr ""
"Os valores da forma são restritos a ``shape[n] >= 0``. The case ``shape[n] "
"== 0`` requer atenção especial. Veja `complex arrays`_ para mais informações."
#: ../../c-api/buffer.rst:177
msgid "The shape array is read-only for the consumer."
msgstr "A forma de acesso a matriz é de somente leitura para o usuário."
#: ../../c-api/buffer.rst:181
msgid ""
"An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim` "
"giving the number of bytes to skip to get to a new element in each dimension."
msgstr ""
"Um vetor de :c:type:`Py_ssize_t` de comprimento :c:member:`~Py_buffer.ndim` "
"dando o número de bytes para saltar para obter um novo elemento em cada "
"dimensão."
#: ../../c-api/buffer.rst:185
msgid ""
"Stride values can be any integer. For regular arrays, strides are usually "
"positive, but a consumer MUST be able to handle the case ``strides[n] <= "
"0``. See `complex arrays`_ for further information."
msgstr ""
"Os valores de Stride podem ser qualquer número inteiro. Para arrays "
"regulares, os passos são geralmente positivos, mas um consumidor DEVE ser "
"capaz de lidar com o caso ``strides[n] <= 0``. Veja `complex arrays`_ para "
"mais informações."
#: ../../c-api/buffer.rst:189
msgid "The strides array is read-only for the consumer."
msgstr "A matriz de passos é somente leitura para o consumidor."
#: ../../c-api/buffer.rst:193
msgid ""
"An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim`. If "
"``suboffsets[n] >= 0``, the values stored along the nth dimension are "
"pointers and the suboffset value dictates how many bytes to add to each "
"pointer after de-referencing. A suboffset value that is negative indicates "
"that no de-referencing should occur (striding in a contiguous memory block)."
msgstr ""
"Uma matriz de :c:type:`Py_ssize_t` de comprimento :c:member:`~Py_buffer."
"ndim`. Se ``suboffsets[n] >= 0``, os valores armazenados ao longo da n-ésima "
"dimensão são ponteiros e o valor suboffset determina quantos bytes para "
"adicionar a cada ponteiro após desreferenciar. Um valor de suboffset que é "
"negativo indica que não deve ocorrer desreferenciação (caminhando em um "
"bloco de memória contíguo)."
#: ../../c-api/buffer.rst:200
msgid ""
"If all suboffsets are negative (i.e. no de-referencing is needed), then this "
"field must be ``NULL`` (the default value)."
msgstr ""
"Se todos os subconjuntos forem negativos (ou seja, não é necessário fazer "
"referência), então este campo deve ser ``NULL`` (o valor padrão)."
#: ../../c-api/buffer.rst:203
msgid ""
"This type of array representation is used by the Python Imaging Library "
"(PIL). See `complex arrays`_ for further information how to access elements "
"of such an array."
msgstr ""
"Esse tipo de representação de matriz é usado pela Python Imaging Library "
"(PIL). Veja `complex arrays`_ para obter mais informações sobre como acessar "
"elementos dessa matriz.a matriz."
#: ../../c-api/buffer.rst:207
msgid "The suboffsets array is read-only for the consumer."
msgstr "A matriz de subconjuntos é somente leitura para o consumidor."
#: ../../c-api/buffer.rst:211
msgid ""
"This is for use internally by the exporting object. For example, this might "
"be re-cast as an integer by the exporter and used to store flags about "
"whether or not the shape, strides, and suboffsets arrays must be freed when "
"the buffer is released. The consumer MUST NOT alter this value."
msgstr ""
"Isso é para uso interno pelo objeto exportador. Por exemplo, isso pode ser "
"re-moldado como um número inteiro pelo exportador e usado para armazenar "
"bandeiras sobre se os conjuntos de forma, passos e suboffsets devem ou não "
"ser liberados quando o buffer é liberado. O consumidor NÃO DEVE alterar esse "
"valor."
#: ../../c-api/buffer.rst:218
msgid "Constants:"
msgstr "Constantes:"
#: ../../c-api/buffer.rst:222
msgid ""
"The maximum number of dimensions the memory represents. Exporters MUST "
"respect this limit, consumers of multi-dimensional buffers SHOULD be able to "
"handle up to :c:macro:`!PyBUF_MAX_NDIM` dimensions. Currently set to 64."
msgstr ""
"O número máximo de dimensões que a memória representa. Exportadores DEVEM "
"respeitar esse limite, consumidores de buffers multidimensionais DEVEM ser "
"capazes de lidar com até :c:macro:`!PyBUF_MAX_NDIM` dimensões. Atualmente "
"definido como 64."
#: ../../c-api/buffer.rst:231
msgid "Buffer request types"
msgstr "Tipos de solicitação do buffer"
#: ../../c-api/buffer.rst:233
msgid ""
"Buffers are usually obtained by sending a buffer request to an exporting "
"object via :c:func:`PyObject_GetBuffer`. Since the complexity of the logical "
"structure of the memory can vary drastically, the consumer uses the *flags* "
"argument to specify the exact buffer type it can handle."
msgstr ""
"Os buffers geralmente são obtidos enviando uma solicitação de buffer para um "
"objeto exportador via :c:func:`PyObject_GetBuffer`. Uma vez que a "
"complexidade da estrutura lógica da memória pode variar drasticamente, o "
"consumidor usa o argumento *flags* para especificar o tipo de buffer exato "
"que pode manipular."
#: ../../c-api/buffer.rst:238
msgid ""
"All :c:type:`Py_buffer` fields are unambiguously defined by the request type."
msgstr ""
"Todos os campos :c:type:`Py_buffer` são definidos de forma não-ambígua pelo "
"tipo de requisição."
#: ../../c-api/buffer.rst:242
msgid "request-independent fields"
msgstr "campos independentes do pedido"
#: ../../c-api/buffer.rst:243
msgid ""
"The following fields are not influenced by *flags* and must always be filled "
"in with the correct values: :c:member:`~Py_buffer.obj`, :c:member:"
"`~Py_buffer.buf`, :c:member:`~Py_buffer.len`, :c:member:`~Py_buffer."
"itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`."
msgstr ""
"Os seguintes campos não são influenciados por *flags* e devem sempre ser "
"preenchidos com os valores corretos: :c:member:`~Py_buffer.obj`, :c:member:"
"`~Py_buffer.buf`, :c:member:`~Py_buffer.len`, :c:member:`~Py_buffer."
"itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`."
#: ../../c-api/buffer.rst:249
msgid "readonly, format"
msgstr "apenas em formato"
#: ../../c-api/buffer.rst:253
msgid ""
"Controls the :c:member:`~Py_buffer.readonly` field. If set, the exporter "
"MUST provide a writable buffer or else report failure. Otherwise, the "
"exporter MAY provide either a read-only or writable buffer, but the choice "
"MUST be consistent for all consumers."
msgstr ""
"Controla o campo :c:member:`~Py_buffer.readonly`. Se configurado, o "
"exportador DEVE fornecer um buffer gravável ou então reportar falha. Caso "
"contrário, o exportador pode fornecer um buffer de somente leitura ou "
"gravável, mas a escolha DEVE ser consistente para todos os consumidores."
#: ../../c-api/buffer.rst:260
msgid ""
"Controls the :c:member:`~Py_buffer.format` field. If set, this field MUST be "
"filled in correctly. Otherwise, this field MUST be ``NULL``."
msgstr ""
"Controla o campo :c:member:`~Py_buffer.format`. Se configurado, este campo "
"DEVE ser preenchido corretamente. Caso contrário, este campo DEVE ser "
"``NULL``."
#: ../../c-api/buffer.rst:264
msgid ""
":c:macro:`PyBUF_WRITABLE` can be \\|'d to any of the flags in the next "
"section. Since :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` is defined as 0, :c:macro:"
"`PyBUF_WRITABLE` can be used as a stand-alone flag to request a simple "
"writable buffer."
msgstr ""
"::c:macro:`PyBUF_WRITABLE` pode ser \\|'d para qualquer um dos sinalizadores "
"na próxima seção. Uma vez que :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` é definido como 0, :"
"c:macro:`PyBUF_WRITABLE` pode ser usado como uma bandeira autônoma para "
"solicitar um buffer simples gravável."
#: ../../c-api/buffer.rst:268
msgid ""
":c:macro:`PyBUF_FORMAT` can be \\|'d to any of the flags except :c:macro:"
"`PyBUF_SIMPLE`. The latter already implies format ``B`` (unsigned bytes)."
msgstr ""
":c:macro:`PyBUF_FORMAT` pode ser \\|'d para qualquer um dos sinalizadores, "
"exceto :c:macro:`PyBUF_SIMPLE`. O último já implica o formato ``B`` (bytes "
"não assinados)."
#: ../../c-api/buffer.rst:273
msgid "shape, strides, suboffsets"
msgstr "forma, avanços, suboffsets"
#: ../../c-api/buffer.rst:275
msgid ""
"The flags that control the logical structure of the memory are listed in "
"decreasing order of complexity. Note that each flag contains all bits of the "
"flags below it."
msgstr ""
"As bandeiras que controlam a estrutura lógica da memória estão listadas em "
"ordem decrescente de complexidade. Observe que cada bandeira contém todos os "
"bits das bandeiras abaixo."
#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306
#: ../../c-api/buffer.rst:331
msgid "Request"
msgstr "Solicitação"
#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306
#: ../../c-api/buffer.rst:331
msgid "shape"
msgstr "Forma"
#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306
#: ../../c-api/buffer.rst:331
msgid "strides"
msgstr "Avanços"
#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:306
#: ../../c-api/buffer.rst:331
msgid "suboffsets"
msgstr "subconjuntos"
#: ../../c-api/buffer.rst:284 ../../c-api/buffer.rst:286
#: ../../c-api/buffer.rst:288 ../../c-api/buffer.rst:308
#: ../../c-api/buffer.rst:310 ../../c-api/buffer.rst:312
#: ../../c-api/buffer.rst:314 ../../c-api/buffer.rst:333
#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:337
#: ../../c-api/buffer.rst:339 ../../c-api/buffer.rst:341
#: ../../c-api/buffer.rst:343 ../../c-api/buffer.rst:345
#: ../../c-api/buffer.rst:347
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: ../../c-api/buffer.rst:284 ../../c-api/buffer.rst:333
#: ../../c-api/buffer.rst:335
msgid "if needed"
msgstr "se necessário"
#: ../../c-api/buffer.rst:286 ../../c-api/buffer.rst:288
#: ../../c-api/buffer.rst:290 ../../c-api/buffer.rst:308
#: ../../c-api/buffer.rst:310 ../../c-api/buffer.rst:312
#: ../../c-api/buffer.rst:314 ../../c-api/buffer.rst:337
#: ../../c-api/buffer.rst:339 ../../c-api/buffer.rst:341
#: ../../c-api/buffer.rst:343 ../../c-api/buffer.rst:345
#: ../../c-api/buffer.rst:347
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
#: ../../c-api/buffer.rst:297
msgid "contiguity requests"
msgstr "requisições contíguas"
#: ../../c-api/buffer.rst:299
msgid ""
"C or Fortran :term:`contiguity <contiguous>` can be explicitly requested, "
"with and without stride information. Without stride information, the buffer "
"must be C-contiguous."
msgstr ""
":term:`contiguity <contiguous>` do C ou Fortran podem ser explicitamente "
"solicitadas, com ou sem informação de avanço. Sem informação de avanço, o "
"buffer deve ser C-contíguo."
#: ../../c-api/buffer.rst:306 ../../c-api/buffer.rst:331
msgid "contig"
msgstr "contig"
#: ../../c-api/buffer.rst:308 ../../c-api/buffer.rst:314
#: ../../c-api/buffer.rst:345 ../../c-api/buffer.rst:347
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../../c-api/buffer.rst:310
msgid "F"
msgstr "F"
#: ../../c-api/buffer.rst:312
msgid "C or F"
msgstr "C ou F"
#: ../../c-api/buffer.rst:314
msgid ":c:macro:`PyBUF_ND`"
msgstr ":c:macro:`PyBUF_ND`"
#: ../../c-api/buffer.rst:319
msgid "compound requests"
msgstr "requisições compostas"
#: ../../c-api/buffer.rst:321
msgid ""
"All possible requests are fully defined by some combination of the flags in "
"the previous section. For convenience, the buffer protocol provides "
"frequently used combinations as single flags."
msgstr ""
"Todas as requisições possíveis foram completamente definidas por alguma "
"combinação dos sinalizadores na seção anterior. Por conveniência, o "
"protocolo do buffer fornece combinações frequentemente utilizadas como "
"sinalizadores únicos."
#: ../../c-api/buffer.rst:325
msgid ""
"In the following table *U* stands for undefined contiguity. The consumer "
"would have to call :c:func:`PyBuffer_IsContiguous` to determine contiguity."
msgstr ""
"Na seguinte tabela *U* significa contiguidade indefinida. O consumidor deve "
"chamar :c:func:`PyBuffer_IsContiguous` para determinar a contiguidade."
#: ../../c-api/buffer.rst:331
msgid "readonly"
msgstr "readonly"
#: ../../c-api/buffer.rst:331
msgid "format"
msgstr "format"
#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:335
#: ../../c-api/buffer.rst:337 ../../c-api/buffer.rst:339
#: ../../c-api/buffer.rst:341 ../../c-api/buffer.rst:343
msgid "U"
msgstr "U"
#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:337
#: ../../c-api/buffer.rst:341 ../../c-api/buffer.rst:345
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:339
#: ../../c-api/buffer.rst:343 ../../c-api/buffer.rst:347
msgid "1 or 0"
msgstr "1 ou 0"
#: ../../c-api/buffer.rst:352
msgid "Complex arrays"
msgstr "Vetores Complexos"
#: ../../c-api/buffer.rst:355
msgid "NumPy-style: shape and strides"
msgstr "Estilo NumPy: forma e avanços"
#: ../../c-api/buffer.rst:357
msgid ""
"The logical structure of NumPy-style arrays is defined by :c:member:"
"`~Py_buffer.itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`, :c:member:`~Py_buffer."
"shape` and :c:member:`~Py_buffer.strides`."
msgstr ""
"A estrutura lógica de vetores do estilo NumPy é definida por :c:member:"
"`~Py_buffer.itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`, :c:member:`~Py_buffer."
"shape` e :c:member:`~Py_buffer.strides`."
#: ../../c-api/buffer.rst:360
msgid ""
"If ``ndim == 0``, the memory location pointed to by :c:member:`~Py_buffer."
"buf` is interpreted as a scalar of size :c:member:`~Py_buffer.itemsize`. In "
"that case, both :c:member:`~Py_buffer.shape` and :c:member:`~Py_buffer."
"strides` are ``NULL``."
msgstr ""
"Se ``ndim == 0``, a localização da memória apontada para :c:member:"
"`~Py_buffer.buf` é interpretada como um escalar de tamanho :c:member:"
"`~Py_buffer.itemsize`. Nesse caso, ambos :c:member:`~Py_buffer.shape` e :c:"
"member:`~Py_buffer.strides` são ``NULL``."
#: ../../c-api/buffer.rst:364
msgid ""
"If :c:member:`~Py_buffer.strides` is ``NULL``, the array is interpreted as a "
"standard n-dimensional C-array. Otherwise, the consumer must access an n-"
"dimensional array as follows:"
msgstr ""
"Se :c:member:`~Py_buffer.strides` é ``NULL``, o vetor é interpretado como um "
"vetor C n-dimensional padrão. Caso contrário, o consumidor deve acessar um "
"vetor n-dimensional como a seguir:"
#: ../../c-api/buffer.rst:374
msgid ""
"As noted above, :c:member:`~Py_buffer.buf` can point to any location within "
"the actual memory block. An exporter can check the validity of a buffer with "
"this function:"
msgstr ""
"Como notado acima, :c:member:`~Py_buffer.buf` pode apontar para qualquer "
"localização dentro do bloco de memória em si. Um exportador pode verificar a "
"validade de um buffer com essa função:"
#: ../../c-api/buffer.rst:408
msgid "PIL-style: shape, strides and suboffsets"
msgstr "Estilo-PIL: forma, avanços e suboffsets"
#: ../../c-api/buffer.rst:410
msgid ""
"In addition to the regular items, PIL-style arrays can contain pointers that "
"must be followed in order to get to the next element in a dimension. For "
"example, the regular three-dimensional C-array ``char v[2][2][3]`` can also "
"be viewed as an array of 2 pointers to 2 two-dimensional arrays: ``char "
"(*v[2])[2][3]``. In suboffsets representation, those two pointers can be "
"embedded at the start of :c:member:`~Py_buffer.buf`, pointing to two ``char "
"x[2][3]`` arrays that can be located anywhere in memory."
msgstr ""
"Além dos itens normais, uma matriz em estilo PIL pode conter ponteiros que "
"devem ser seguidos para se obter o próximo elemento em uma dimensão. Por "
"exemplo, a matriz tridimensional em C ``char v[2][2][3]`` também pode ser "
"vista como um vetor de 2 ponteiros para duas matrizes bidimensionais: ``char "
"(*v[2])[2][3]``. Na representação por suboffsets, esses dois ponteiros podem "
"ser embutidos no início de :c:member:`~Py_buffer.buf`, apontando para duas "
"matrizes ``char x[2][3]`` que podem estar localizadas em qualquer lugar na "
"memória."
#: ../../c-api/buffer.rst:419
msgid ""
"Here is a function that returns a pointer to the element in an N-D array "
"pointed to by an N-dimensional index when there are both non-``NULL`` "
"strides and suboffsets::"
msgstr ""
"Esta é uma função que retorna um ponteiro para o elemento em uma matriz N-D "
"apontada por um índice N-dimensional onde existem ambos passos e "
"subconjuntos não-``NULL``::"
#: ../../c-api/buffer.rst:438
msgid "Buffer-related functions"
msgstr "Funções relacionadas ao Buffer"
#: ../../c-api/buffer.rst:442
msgid ""
"Return ``1`` if *obj* supports the buffer interface otherwise ``0``. When "
"``1`` is returned, it doesn't guarantee that :c:func:`PyObject_GetBuffer` "
"will succeed. This function always succeeds."
msgstr ""
"Retorna ``1`` se *obj* oferece suporte à interface de buffer, se não, ``0``. "
"Quando ``1`` é retornado, isso não garante que :c:func:`PyObject_GetBuffer` "
"será bem sucedida. Esta função é sempre bem sucedida."
#: ../../c-api/buffer.rst:449
msgid ""
"Send a request to *exporter* to fill in *view* as specified by *flags*. If "
"the exporter cannot provide a buffer of the exact type, it MUST raise :exc:"
"`BufferError`, set ``view->obj`` to ``NULL`` and return ``-1``."
msgstr ""
"Envia uma requisição ao *exporter* para preencher a *view* conforme "
"especificado por *flags*. Se o exporter não conseguir prover um buffer do "
"tipo especificado, ele DEVE levantar :exc:`BufferError`, definir ``view-"
">obj`` para ``NULL`` e retornar ``-1``."
#: ../../c-api/buffer.rst:454
msgid ""
"On success, fill in *view*, set ``view->obj`` to a new reference to "
"*exporter* and return 0. In the case of chained buffer providers that "
"redirect requests to a single object, ``view->obj`` MAY refer to this object "
"instead of *exporter* (See :ref:`Buffer Object Structures <buffer-structs>`)."
msgstr ""
"Em caso de sucesso, preenche *view*, define ``view->obj`` para uma nova "
"referência para *exporter* e retorna 0. No caso de provedores de buffer "
"encadeados que redirecionam requisições para um único objeto, ``view->obj`` "
"DEVE se referir a este objeto em vez de *exporter* (Veja :ref:`Buffer Object "
"Structures <buffer-structs>`)."
#: ../../c-api/buffer.rst:459
msgid ""
"Successful calls to :c:func:`PyObject_GetBuffer` must be paired with calls "
"to :c:func:`PyBuffer_Release`, similar to :c:func:`malloc` and :c:func:"
"`free`. Thus, after the consumer is done with the buffer, :c:func:"
"`PyBuffer_Release` must be called exactly once."
msgstr ""
"Chamadas bem sucedidas para :c:func:`PyObject_GetBuffer` devem ser "
"emparelhadas a chamadas para :c:func:`PyBuffer_Release`, similar para :c:"
"func:`malloc` e :c:func:`free`. Assim, após o consumidor terminar com o "
"buffer, :c:func:`PyBuffer_Release` deve ser chamado exatamente uma vez."
#: ../../c-api/buffer.rst:467
msgid ""
"Release the buffer *view* and release the :term:`strong reference` (i.e. "
"decrement the reference count) to the view's supporting object, ``view-"
">obj``. This function MUST be called when the buffer is no longer being "
"used, otherwise reference leaks may occur."
msgstr ""
"Libera o buffer de *view* e libera o :term:`strong reference` (por exemplo, "
"decrementa o contador de referências) para o objeto de suporte da view, "
"``view->obj``. Esta função DEVE ser chamada quando o buffer não estiver mais "
"sendo usado, ou o vazamento de referências pode acontecer."
#: ../../c-api/buffer.rst:472
msgid ""
"It is an error to call this function on a buffer that was not obtained via :"
"c:func:`PyObject_GetBuffer`."
msgstr ""
"É um erro chamar essa função em um buffer que não foi obtido via :c:func:"
"`PyObject_GetBuffer`."
#: ../../c-api/buffer.rst:478
msgid ""
"Return the implied :c:member:`~Py_buffer.itemsize` from :c:member:"
"`~Py_buffer.format`. On error, raise an exception and return -1."
msgstr ""
"Retorna o :c:member:`~Py_buffer.itemsize` implícito de :c:member:`~Py_buffer."
"format`. Em erro, levantar e exceção e retornar -1."
#: ../../c-api/buffer.rst:486
msgid ""
"Return ``1`` if the memory defined by the *view* is C-style (*order* is "
"``'C'``) or Fortran-style (*order* is ``'F'``) :term:`contiguous` or either "
"one (*order* is ``'A'``). Return ``0`` otherwise. This function always "
"succeeds."
msgstr ""
"Retorna ``1`` se a memória definida pela *view* é :term:`contígua "
"<contíguo>` no estilo C (*order* é ``'C'``) ou no estilo Fortran (*order* é "
"``'F'``) ou qualquer outra (*order* é ``'A'``). Retorna ``0`` caso "
"contrário. Essa função é sempre bem sucedida."
#: ../../c-api/buffer.rst:493
msgid ""
"Get the memory area pointed to by the *indices* inside the given *view*. "
"*indices* must point to an array of ``view->ndim`` indices."
msgstr ""
"Recebe a área de memória apontada pelos *indices* dentro da *view* dada. "
"*indices* deve apontar para um array de ``view->ndim`` índices."
#: ../../c-api/buffer.rst:499
msgid ""
"Copy contiguous *len* bytes from *buf* to *view*. *fort* can be ``'C'`` or "
"``'F'`` (for C-style or Fortran-style ordering). ``0`` is returned on "
"success, ``-1`` on error."
msgstr ""
"Copia *len* bytes contíguos de *buf* para *view*. *fort* pode ser ``'C'`` ou "
"``'F'`` (para ordenação estilo C ou estilo Fortran). Retorna ``0`` em caso "
"de sucesso e ``-1`` em caso de erro."
#: ../../c-api/buffer.rst:506
msgid ""
"Copy *len* bytes from *src* to its contiguous representation in *buf*. "
"*order* can be ``'C'`` or ``'F'`` or ``'A'`` (for C-style or Fortran-style "
"ordering or either one). ``0`` is returned on success, ``-1`` on error."
msgstr ""
"Copia *len* bytes de *src* para sua representação contígua em *buf*. *order* "
"pode ser ``'C'`` ou ``'F'`` ou ``'A'`` (para ordenação estilo C, Fortran ou "
"qualquer uma). O retorno é ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de "
"falha."
#: ../../c-api/buffer.rst:510
msgid "This function fails if *len* != *src->len*."
msgstr "Esta função falha se *len* != *src->len*."
#: ../../c-api/buffer.rst:515
msgid ""
"Copy data from *src* to *dest* buffer. Can convert between C-style and or "
"Fortran-style buffers."
msgstr ""
"Copia os dados do buffer *src* para o buffer *dest*. Pode converter entre "
"buffers de estilo C e/ou estilo Fortran."
#: ../../c-api/buffer.rst:518
msgid "``0`` is returned on success, ``-1`` on error."
msgstr "``0`` é retornado em caso de sucesso, ``-1`` em caso de erro."
#: ../../c-api/buffer.rst:522
msgid ""
"Fill the *strides* array with byte-strides of a :term:`contiguous` (C-style "
"if *order* is ``'C'`` or Fortran-style if *order* is ``'F'``) array of the "
"given shape with the given number of bytes per element."
msgstr ""
"Preenche o array *strides* com byte-strides de um array :term:`contíguo` "
"(estilo C se *order* é ``'C'`` ou estilo Fortran se *order* for ``'F'``) da "
"forma dada com o número dado de bytes por elemento."
#: ../../c-api/buffer.rst:529
msgid ""
"Handle buffer requests for an exporter that wants to expose *buf* of size "
"*len* with writability set according to *readonly*. *buf* is interpreted as "
"a sequence of unsigned bytes."
msgstr ""
"Manipula requisições de buffer para um exportador que quer expor *buf* de "
"tamanho *len* com capacidade de escrita definida de acordo com *readonly*. "
"*buf* é interpretada como uma sequência de bytes sem sinal."
#: ../../c-api/buffer.rst:533
msgid ""
"The *flags* argument indicates the request type. This function always fills "
"in *view* as specified by flags, unless *buf* has been designated as read-"
"only and :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` is set in *flags*."
msgstr ""
"O argumento *flags* indica o tipo de requisição. Esta função sempre preenche "
"*view* como especificado por *flags*, a não ser que *buf* seja designado "
"como somente leitura e :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` esteja definido em *flags*."
#: ../../c-api/buffer.rst:537
msgid ""
"On success, set ``view->obj`` to a new reference to *exporter* and return 0. "
"Otherwise, raise :exc:`BufferError`, set ``view->obj`` to ``NULL`` and "
"return ``-1``;"
msgstr ""
"Em caso de sucesso, defina ``view->obj`` como um novo referência para "
"*exporter* e retorna 0. Caso contrário, levante :exc:`BufferError` , defina "
"``view->obj`` para ``NULL`` e retorne ``-1`` ;"
#: ../../c-api/buffer.rst:541
msgid ""
"If this function is used as part of a :ref:`getbufferproc <buffer-structs>`, "
"*exporter* MUST be set to the exporting object and *flags* must be passed "
"unmodified. Otherwise, *exporter* MUST be ``NULL``."
msgstr ""
"Se esta função é usada como parte de um :ref:`getbufferproc<buffer-"
"structs>`, *exporter* DEVE ser definida para o objeto de exportação e "
"*flags* deve ser passado sem modificações. Caso contrário, *exporter* DEVE "
"ser ``NULL``."
#: ../../c-api/buffer.rst:3
msgid "buffer protocol"
msgstr "protocolo de buffer"
#: ../../c-api/buffer.rst:3
msgid "buffer interface"
msgstr "interface de buffer"
#: ../../c-api/buffer.rst:3
msgid "(see buffer protocol)"
msgstr "(veja o protocolo de buffer)"
#: ../../c-api/buffer.rst:3
msgid "buffer object"
msgstr "objeto buffer"
#: ../../c-api/buffer.rst:32
msgid "PyBufferProcs (C type)"
msgstr "PyBufferProcs (tipo C)"
#: ../../c-api/buffer.rst:294
msgid "contiguous"
msgstr "contíguo"
#: ../../c-api/buffer.rst:294
msgid "C-contiguous"
msgstr "contíguo C"
#: ../../c-api/buffer.rst:294
msgid "Fortran contiguous"
msgstr "contíguo Fortran"