-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
Expand file tree
/
Copy pathcodec.po
More file actions
228 lines (198 loc) · 9.25 KB
/
codec.po
File metadata and controls
228 lines (198 loc) · 9.25 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-09 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../c-api/codec.rst:4
msgid "Codec registry and support functions"
msgstr "codec レジストリとサポート関数"
#: ../../c-api/codec.rst:8
msgid "Register a new codec search function."
msgstr "新しい codec 検索関数を登録します。"
#: ../../c-api/codec.rst:10
msgid ""
"As a side effect, this tries to load the :mod:`!encodings` package, if not "
"yet done, to make sure that it is always first in the list of search "
"functions."
msgstr ""
#: ../../c-api/codec.rst:15
msgid ""
"Unregister a codec search function and clear the registry's cache. If the "
"search function is not registered, do nothing. Return 0 on success. Raise an "
"exception and return -1 on error."
msgstr ""
"コーデック検索関数の登録を解除し、レジストリのキャッシュをクリアします。 検索"
"関数が登録されていない場合は何もしません。 成功したら0を返します。 エラーの場"
"合は例外を送出させ、-1を返します。"
#: ../../c-api/codec.rst:23
msgid ""
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether there is a registered codec for "
"the given *encoding*. This function always succeeds."
msgstr ""
"*encoding* のための登録された codec が存在するかどうかに応じて ``1`` か "
"``0`` を返します。\n"
"この関数は常に成功します。"
#: ../../c-api/codec.rst:28
msgid "Generic codec based encoding API."
msgstr "汎用の codec ベースの encode API."
#: ../../c-api/codec.rst:30
msgid ""
"*object* is passed through the encoder function found for the given "
"*encoding* using the error handling method defined by *errors*. *errors* "
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
"exc:`LookupError` if no encoder can be found."
msgstr ""
"*encoding* に応じて見つかったエンコーダ関数に対して *object* を渡します。\n"
"エラーハンドリングメソッドは *errors* で指定します。\n"
"*errors* は ``NULL`` でもよく、その場合はその codec のデフォルトのメソッドが"
"利用されます。\n"
"エンコーダが見つからなかった場合は :exc:`LookupError` を発生させます。"
#: ../../c-api/codec.rst:37
msgid "Generic codec based decoding API."
msgstr "汎用の codec ベースのデコード API."
#: ../../c-api/codec.rst:39
msgid ""
"*object* is passed through the decoder function found for the given "
"*encoding* using the error handling method defined by *errors*. *errors* "
"may be ``NULL`` to use the default method defined for the codec. Raises a :"
"exc:`LookupError` if no decoder can be found."
msgstr ""
#: ../../c-api/codec.rst:46
msgid "Codec lookup API"
msgstr "コーデック検索API"
#: ../../c-api/codec.rst:48
msgid ""
"In the following functions, the *encoding* string is looked up converted to "
"all lower-case characters, which makes encodings looked up through this "
"mechanism effectively case-insensitive. If no codec is found, a :exc:"
"`KeyError` is set and ``NULL`` returned."
msgstr ""
"次の関数では、文字列 *encoding* は全て小文字に変換することで、効率的に、大文"
"字小文字を無視した検索をします。\n"
"コーデックが見つからない場合、 :exc:`KeyError` を設定して ``NULL`` を返しま"
"す。"
#: ../../c-api/codec.rst:55
msgid "Get an encoder function for the given *encoding*."
msgstr "与えられた *encoding* のエンコーダ関数を返します。"
#: ../../c-api/codec.rst:59
msgid "Get a decoder function for the given *encoding*."
msgstr "与えられた *encoding* のデコーダ関数を返します。"
#: ../../c-api/codec.rst:63
msgid ""
"Get an :class:`~codecs.IncrementalEncoder` object for the given *encoding*."
msgstr ""
"与えられた *encoding* の :class:`~codecs.IncrementalEncoder` オブジェクトを返"
"します。"
#: ../../c-api/codec.rst:67
msgid ""
"Get an :class:`~codecs.IncrementalDecoder` object for the given *encoding*."
msgstr ""
"与えられた *encoding* の :class:`~codecs.IncrementalDecoder` オブジェクトを返"
"します。"
#: ../../c-api/codec.rst:71
msgid ""
"Get a :class:`~codecs.StreamReader` factory function for the given "
"*encoding*."
msgstr ""
"与えられた *encoding* の :class:`~codecs.StreamReader` ファクトリ関数を返しま"
"す。"
#: ../../c-api/codec.rst:75
msgid ""
"Get a :class:`~codecs.StreamWriter` factory function for the given "
"*encoding*."
msgstr ""
"与えられた *encoding* の :class:`~codecs.StreamWriter` ファクトリ関数を返しま"
"す。"
#: ../../c-api/codec.rst:79
msgid "Registry API for Unicode encoding error handlers"
msgstr "Unicode エラーハンドラ用レジストリ API"
#: ../../c-api/codec.rst:83
msgid ""
"Register the error handling callback function *error* under the given "
"*name*. This callback function will be called by a codec when it encounters "
"unencodable characters/undecodable bytes and *name* is specified as the "
"error parameter in the call to the encode/decode function."
msgstr ""
"エラーハンドルのためのコールバック関数 *error* を *name* で登録します。この"
"コールバック関数は、コーデックがエンコードできない文字/デコードできないバイト"
"に遭遇した時に、そのエンコード/デコード関数の呼び出しで *name* が指定されてい"
"たら呼び出されます。"
#: ../../c-api/codec.rst:88
msgid ""
"The callback gets a single argument, an instance of :exc:"
"`UnicodeEncodeError`, :exc:`UnicodeDecodeError` or :exc:"
"`UnicodeTranslateError` that holds information about the problematic "
"sequence of characters or bytes and their offset in the original string "
"(see :ref:`unicodeexceptions` for functions to extract this information). "
"The callback must either raise the given exception, or return a two-item "
"tuple containing the replacement for the problematic sequence, and an "
"integer giving the offset in the original string at which encoding/decoding "
"should be resumed."
msgstr ""
"コールバックは1つの引数として、 :exc:`UnicodeEncodeError`, :exc:"
"`UnicodeDecodeError`, :exc:`UnicodeTranslateError` のどれかのインスタンスを受"
"け取ります。このインスタンスは問題のある文字列やバイト列に関する情報と、その"
"元の文字列中のオフセットを持っています。(その情報を取得するための関数について"
"は :ref:`unicodeexceptions` を参照してください。) コールバックは渡された例外"
"を発生させるか、2要素のタプルに問題のシーケンスの代替と、 encode/decode を再"
"開する元の文字列中のオフセットとなる整数を格納して返します。"
#: ../../c-api/codec.rst:98
msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error."
msgstr "成功したら ``0`` を、エラー時は ``-1`` を返します。"
#: ../../c-api/codec.rst:102
msgid ""
"Lookup the error handling callback function registered under *name*. As a "
"special case ``NULL`` can be passed, in which case the error handling "
"callback for \"strict\" will be returned."
msgstr ""
"*name* で登録されたエラーハンドリングコールバック関数を検索します。\n"
"特別な場合として、``NULL`` が渡された場合、\"strict\" のエラーハンドリング"
"コールバック関数を返します。"
#: ../../c-api/codec.rst:108
msgid "Raise *exc* as an exception."
msgstr "*exc* を例外として発生させます。"
#: ../../c-api/codec.rst:112
msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input."
msgstr "unicode エラーを無視し、問題の入力をスキップします。"
#: ../../c-api/codec.rst:116
msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``."
msgstr "unicode エラーを ``?`` か ``U+FFFD`` で置き換えます。"
#: ../../c-api/codec.rst:120
msgid "Replace the unicode encode error with XML character references."
msgstr "unicode encode エラーを XML文字参照で置き換えます。"
#: ../../c-api/codec.rst:124
msgid ""
"Replace the unicode encode error with backslash escapes (``\\x``, ``\\u`` "
"and ``\\U``)."
msgstr ""
"unicode encode エラーをバックスラッシュエスケープ (``\\x``, ``\\u``, "
"``\\U``) で置き換えます。"
#: ../../c-api/codec.rst:129
msgid "Replace the unicode encode error with ``\\N{...}`` escapes."
msgstr "unicode encode エラーを ``\\N{...}`` で置き換えます。"
#: ../../c-api/codec.rst:135
msgid "Codec utility variables"
msgstr ""
#: ../../c-api/codec.rst:139
msgid ""
"A string constant containing the lowercase hexadecimal digits: "
"``\"0123456789abcdef\"``."
msgstr ""