-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
Expand file tree
/
Copy pathunix.po
More file actions
425 lines (363 loc) · 13.6 KB
/
unix.po
File metadata and controls
425 lines (363 loc) · 13.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2021
# Arihiro TAKASE, 2023
# TENMYO Masakazu, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n"
"Last-Translator: TENMYO Masakazu, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../using/unix.rst:7
msgid "Using Python on Unix platforms"
msgstr "Unix プラットフォームで Python を使う"
#: ../../using/unix.rst:13
msgid "Getting and installing the latest version of Python"
msgstr "最新バージョンの Python の取得とインストール"
#: ../../using/unix.rst:16
msgid "On Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../using/unix.rst:18
msgid ""
"Python comes preinstalled on most Linux distributions, and is available as a "
"package on all others. However there are certain features you might want to "
"use that are not available on your distro's package. You can compile the "
"latest version of Python from source."
msgstr ""
#: ../../using/unix.rst:23
msgid ""
"In the event that the latest version of Python doesn't come preinstalled and "
"isn't in the repositories as well, you can make packages for your own "
"distro. Have a look at the following links:"
msgstr ""
#: ../../using/unix.rst:29
msgid "https://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/first.en.html"
msgstr "https://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/first.en.html"
#: ../../using/unix.rst:30
msgid "for Debian users"
msgstr "Debian ユーザー向け"
#: ../../using/unix.rst:31
msgid "https://en.opensuse.org/Portal:Packaging"
msgstr "https://en.opensuse.org/Portal:Packaging"
#: ../../using/unix.rst:32
msgid "for OpenSuse users"
msgstr "OpenSuse ユーザー向け"
#: ../../using/unix.rst:33
msgid ""
"https://docs.fedoraproject.org/en-US/package-maintainers/"
"Packaging_Tutorial_GNU_Hello/"
msgstr ""
"https://docs.fedoraproject.org/en-US/package-maintainers/"
"Packaging_Tutorial_GNU_Hello/"
#: ../../using/unix.rst:34
msgid "for Fedora users"
msgstr "Fedora ユーザー向け"
#: ../../using/unix.rst:35
msgid "https://slackbook.org/html/package-management-making-packages.html"
msgstr "https://slackbook.org/html/package-management-making-packages.html"
#: ../../using/unix.rst:36
msgid "for Slackware users"
msgstr "Slackware ユーザー向け"
#: ../../using/unix.rst:41
msgid "Installing IDLE"
msgstr "IDLE のインストール"
#: ../../using/unix.rst:43
msgid "In some cases, IDLE might not be included in your Python installation."
msgstr ""
"場合によっては、 IDLE は Python インストールに含まれていない可能性がありま"
"す。"
#: ../../using/unix.rst:45
msgid "For Debian and Ubuntu users::"
msgstr "Debian と Ubuntu ユーザー::"
#: ../../using/unix.rst:47
msgid ""
"sudo apt update\n"
"sudo apt install idle"
msgstr ""
"sudo apt update\n"
"sudo apt install idle"
#: ../../using/unix.rst:50
msgid "For Fedora, RHEL, and CentOS users::"
msgstr "Fedora や RHEL 、 CentOS ユーザーは::"
#: ../../using/unix.rst:52
msgid "sudo dnf install python3-idle"
msgstr "sudo dnf install python3-idle"
#: ../../using/unix.rst:54
msgid "For SUSE and OpenSUSE users::"
msgstr "SUSE と OpenSUSE ユーザーは::"
#: ../../using/unix.rst:56
msgid "sudo zypper install python3-idle"
msgstr "sudo zypper install python3-idle"
#: ../../using/unix.rst:58
msgid "For Alpine Linux users::"
msgstr "Alpine Linux ユーザーは::"
#: ../../using/unix.rst:60
msgid "sudo apk add python3-idle"
msgstr "sudo apk add python3-idle"
#: ../../using/unix.rst:65
msgid "On FreeBSD and OpenBSD"
msgstr "FreeBSD と OpenBSD"
#: ../../using/unix.rst:67
msgid "FreeBSD users, to add the package use::"
msgstr ""
"FreeBSD ユーザーが Python パッケージを追加するには次のようにしてください::"
#: ../../using/unix.rst:69
msgid "pkg install python3"
msgstr "pkg install python3"
#: ../../using/unix.rst:71
msgid "OpenBSD users, to add the package use::"
msgstr ""
"OpenBSD ユーザーが Python パッケージを追加するには次のようにしてください::"
#: ../../using/unix.rst:73
msgid ""
"pkg_add -r python\n"
"\n"
"pkg_add ftp://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/4.2/packages/<insert your "
"architecture here>/python-<version>.tgz"
msgstr ""
"pkg_add -r python\n"
"\n"
"pkg_add ftp://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/4.2/packages/<ここにアーキテクチャ"
"を挿入>/python-<バージョン>.tgz"
#: ../../using/unix.rst:77
msgid "For example i386 users get the 2.5.1 version of Python using::"
msgstr "例えば、i386 ユーザーが Python 2.5.1 を取得するには次のようにします::"
#: ../../using/unix.rst:79
msgid ""
"pkg_add ftp://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/4.2/packages/i386/python-2.5.1p2."
"tgz"
msgstr ""
"pkg_add ftp://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/4.2/packages/i386/python-2.5.1p2."
"tgz"
#: ../../using/unix.rst:85
msgid "Building Python"
msgstr "Python のビルド"
#: ../../using/unix.rst:87
msgid ""
"If you want to compile CPython yourself, first thing you should do is get "
"the `source <https://www.python.org/downloads/source/>`_. You can download "
"either the latest release's source or just grab a fresh `clone <https://"
"devguide.python.org/setup/#get-the-source-code>`_. (If you want to "
"contribute patches, you will need a clone.)"
msgstr ""
"CPython を自分でコンパイルしたい場合は、まず `ソース <https://www.python.org/"
"downloads/source/>`_ を入手します。\n"
"最新リリース版のソースをダウンロード、あるいはソースリポジトリから新しく `ク"
"ローン <https://devguide.python.org/setup/#get-the-source-code>`_ を作成して"
"ください。(パッチの作成に貢献したい場合はクローンが必要になるでしょう。)"
#: ../../using/unix.rst:93
msgid "The build process consists of the usual commands::"
msgstr "ビルド手順は通常のコマンドで行います ::"
#: ../../using/unix.rst:95
msgid ""
"./configure\n"
"make\n"
"make install"
msgstr ""
"./configure\n"
"make\n"
"make install"
#: ../../using/unix.rst:99
msgid ""
":ref:`Configuration options <configure-options>` and caveats for specific "
"Unix platforms are extensively documented in the :source:`README.rst` file "
"in the root of the Python source tree."
msgstr ""
":ref:`Configure のオプション <configure-options>` や特定の Unix プラット"
"フォームにおける注意点は Python ソースツリーのルートにある :source:`README."
"rst` に細かく記載されています。"
#: ../../using/unix.rst:105
msgid ""
"``make install`` can overwrite or masquerade the :file:`python3` binary. "
"``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` "
"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
msgstr ""
"``make install`` は :file:`python3` バイナリを上書きまたはリンクを破壊してし"
"まうかもしれません。そのため、``make install`` の代わりに :file:"
"`{exec_prefix}/bin/python{version}` のみインストールする ``make altinstall`` "
"が推奨されています。"
#: ../../using/unix.rst:111
msgid "Python-related paths and files"
msgstr "Python に関係するパスとファイル"
#: ../../using/unix.rst:113
msgid ""
"These are subject to difference depending on local installation "
"conventions; :option:`prefix <--prefix>` and :option:`exec_prefix <--exec-"
"prefix>` are installation-dependent and should be interpreted as for GNU "
"software; they may be the same."
msgstr ""
"これらはローカルインストールの慣例に応じて変化します; :option:`prefix <--"
"prefix>` と :option:`exec_prefix <--exec-prefix>` はインストール状況に依存し"
"ていて、GNU ソフトウェアによって解釈されます; この二つは同じである場合があり"
"ます。"
#: ../../using/unix.rst:118
msgid ""
"For example, on most Linux systems, the default for both is :file:`/usr`."
msgstr ""
"例えば、ほとんどの Linux システムでは、両方のデフォルトが :file:`/usr` です。"
#: ../../using/unix.rst:121
msgid "File/directory"
msgstr "ファイル/ディレクトリ"
#: ../../using/unix.rst:121
msgid "Meaning"
msgstr "意味"
#: ../../using/unix.rst:123
msgid ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`"
msgstr ":file:`{exec_prefix}/bin/python3`"
#: ../../using/unix.rst:123
msgid "Recommended location of the interpreter."
msgstr "インタプリタの推奨される場所"
#: ../../using/unix.rst:125
msgid ""
":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/"
"python{version}`"
msgstr ""
":file:`{prefix}/lib/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/lib/"
"python{version}`"
#: ../../using/unix.rst:125
msgid ""
"Recommended locations of the directories containing the standard modules."
msgstr "標準モジュールを格納するディレクトリの、推奨される場所。"
#: ../../using/unix.rst:128
msgid ""
":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/"
"python{version}`"
msgstr ""
":file:`{prefix}/include/python{version}`, :file:`{exec_prefix}/include/"
"python{version}`"
#: ../../using/unix.rst:128
msgid ""
"Recommended locations of the directories containing the include files needed "
"for developing Python extensions and embedding the interpreter."
msgstr ""
"Python 拡張や Python の埋込みに必要となる include ファイルを格納するディレク"
"トリの推奨される場所。"
#: ../../using/unix.rst:136
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
#: ../../using/unix.rst:138
msgid ""
"To easily use Python scripts on Unix, you need to make them executable, e.g. "
"with"
msgstr ""
"Python スクリプトを Unix で簡単に使うためには、例えば次のようにしてスクリプト"
"を実行可能ファイルにし、"
#: ../../using/unix.rst:141
msgid "$ chmod +x script"
msgstr "$ chmod +x script"
#: ../../using/unix.rst:145
msgid ""
"and put an appropriate Shebang line at the top of the script. A good choice "
"is usually ::"
msgstr ""
"適切な shebang 行をスクリプトの先頭に置きます。たいていの場合良い方法は ::"
#: ../../using/unix.rst:148
msgid "#!/usr/bin/env python3"
msgstr "#!/usr/bin/env python3"
#: ../../using/unix.rst:150
msgid ""
"which searches for the Python interpreter in the whole :envvar:`PATH`. "
"However, some Unices may not have the :program:`env` command, so you may "
"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path."
msgstr ""
"で、:envvar:`PATH` 全体から Python インタープリターを探します。しかし、いくつ"
"かの Unix は :program:`env` コマンドを持たないので、インタープリターのパスを "
"``/usr/bin/python3`` のようにハードコードしなければならないかもしれません。"
#: ../../using/unix.rst:154
msgid ""
"To use shell commands in your Python scripts, look at the :mod:`subprocess` "
"module."
msgstr ""
"シェルコマンドを Python スクリプトから使うには、 :mod:`subprocess` モジュール"
"を参照してください。"
#: ../../using/unix.rst:159
msgid "Custom OpenSSL"
msgstr "カスタムの OpenSSL"
#: ../../using/unix.rst:161
msgid ""
"To use your vendor's OpenSSL configuration and system trust store, locate "
"the directory with ``openssl.cnf`` file or symlink in ``/etc``. On most "
"distribution the file is either in ``/etc/ssl`` or ``/etc/pki/tls``. The "
"directory should also contain a ``cert.pem`` file and/or a ``certs`` "
"directory."
msgstr ""
#: ../../using/unix.rst:167
msgid ""
"$ find /etc/ -name openssl.cnf -printf \"%h\\n\"\n"
"/etc/ssl"
msgstr ""
"$ find /etc/ -name openssl.cnf -printf \"%h\\n\"\n"
"/etc/ssl"
#: ../../using/unix.rst:172
msgid ""
"Download, build, and install OpenSSL. Make sure you use ``install_sw`` and "
"not ``install``. The ``install_sw`` target does not override ``openssl.cnf``."
msgstr ""
#: ../../using/unix.rst:176
msgid ""
"$ curl -O https://www.openssl.org/source/openssl-VERSION.tar.gz\n"
"$ tar xzf openssl-VERSION\n"
"$ pushd openssl-VERSION\n"
"$ ./config \\\n"
" --prefix=/usr/local/custom-openssl \\\n"
" --libdir=lib \\\n"
" --openssldir=/etc/ssl\n"
"$ make -j1 depend\n"
"$ make -j8\n"
"$ make install_sw\n"
"$ popd"
msgstr ""
"$ curl -O https://www.openssl.org/source/openssl-VERSION.tar.gz\n"
"$ tar xzf openssl-VERSION\n"
"$ pushd openssl-VERSION\n"
"$ ./config \\\n"
" --prefix=/usr/local/custom-openssl \\\n"
" --libdir=lib \\\n"
" --openssldir=/etc/ssl\n"
"$ make -j1 depend\n"
"$ make -j8\n"
"$ make install_sw\n"
"$ popd"
#: ../../using/unix.rst:190
msgid ""
"Build Python with custom OpenSSL (see the configure ``--with-openssl`` and "
"``--with-openssl-rpath`` options)"
msgstr ""
#: ../../using/unix.rst:193
msgid ""
"$ pushd python-3.x.x\n"
"$ ./configure -C \\\n"
" --with-openssl=/usr/local/custom-openssl \\\n"
" --with-openssl-rpath=auto \\\n"
" --prefix=/usr/local/python-3.x.x\n"
"$ make -j8\n"
"$ make altinstall"
msgstr ""
"$ pushd python-3.x.x\n"
"$ ./configure -C \\\n"
" --with-openssl=/usr/local/custom-openssl \\\n"
" --with-openssl-rpath=auto \\\n"
" --prefix=/usr/local/python-3.x.x\n"
"$ make -j8\n"
"$ make altinstall"
#: ../../using/unix.rst:205
msgid ""
"Patch releases of OpenSSL have a backwards compatible ABI. You don't need to "
"recompile Python to update OpenSSL. It's sufficient to replace the custom "
"OpenSSL installation with a newer version."
msgstr ""