-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
Expand file tree
/
Copy pathios.po
More file actions
828 lines (742 loc) · 41.1 KB
/
ios.po
File metadata and controls
828 lines (742 loc) · 41.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# tomo, 2024
# 石井明久, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:08+0000\n"
"Last-Translator: 石井明久, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../using/ios.rst:5
msgid "Using Python on iOS"
msgstr "iOS で Python を使う"
#: ../../using/ios.rst:0
msgid "Authors"
msgstr "著者"
#: ../../using/ios.rst:8
msgid "Russell Keith-Magee (2024-03)"
msgstr "Russell Keith-Magee (2024-03)"
#: ../../using/ios.rst:10
msgid ""
"Python on iOS is unlike Python on desktop platforms. On a desktop platform, "
"Python is generally installed as a system resource that can be used by any "
"user of that computer. Users then interact with Python by running a :program:"
"`python` executable and entering commands at an interactive prompt, or by "
"running a Python script."
msgstr ""
"iOS における Pythonは、デスクトッププラットフォームにおける Python とは異なり"
"ます。 デスクトッププラットフォームでは、 Python は一般的にコンピューターのど"
"のユーザーでも使えるシステムリソースとしてインストールされます。そして、ユー"
"ザーは :program:`python` 実行可能ファイルを実行して対話型プロンプトにコマンド"
"を入力したり、 Python スクリプトを実行したりして、 Python を使用することがで"
"きるのです。"
#: ../../using/ios.rst:16
msgid ""
"On iOS, there is no concept of installing as a system resource. The only "
"unit of software distribution is an \"app\". There is also no console where "
"you could run a :program:`python` executable, or interact with a Python REPL."
msgstr ""
"iOS においては、システムリソースとしてのインストールという概念はありません。"
"ソフトウェア配布が可能なのは、 \"アプリ\" だけです。また、 :program:`python` "
"実行可能ファイルを実行したり、 Python の REPL を使用したりする、コンソールも"
"存在しません。"
#: ../../using/ios.rst:20
msgid ""
"As a result, the only way you can use Python on iOS is in embedded mode - "
"that is, by writing a native iOS application, and embedding a Python "
"interpreter using ``libPython``, and invoking Python code using the :ref:"
"`Python embedding API <embedding>`. The full Python interpreter, the "
"standard library, and all your Python code is then packaged as a standalone "
"bundle that can be distributed via the iOS App Store."
msgstr ""
"このため、 Python を iOS 上で使うただ一つの方法は、埋め込みモード、つまり、ネ"
"イティブ iOS アプリケーションを書き、 ``libPython`` を使用して Python イン"
"タープリタを埋め込み、そして :ref:`Python 埋め込み API <embedding>` を使用し"
"て Python コードを呼び出すことです。 それにより、完全な Python インタープリ"
"タ、標準ライブラリ、 及び Python のコードが、 iOS App Store を経由して配布可"
"能なスタンドアローンなバンドルとしてパッケージ化されます。"
#: ../../using/ios.rst:27
msgid ""
"If you're looking to experiment for the first time with writing an iOS app "
"in Python, projects such as `BeeWare <https://beeware.org>`__ and `Kivy "
"<https://kivy.org>`__ will provide a much more approachable user experience. "
"These projects manage the complexities associated with getting an iOS "
"project running, so you only need to deal with the Python code itself."
msgstr ""
"もし、初めて iOS アプリを Python で書くことを試みているなら、 `BeeWare "
"<https://beeware.org>`__ や `Kivy <https://kivy.org>`__ といったプロジェクト"
"は、よりわかりやすいユーザー体験を提供するでしょう。これらのプロジェクトは "
"iOS プロジェクトを実行することに関連する複雑なことを管理するので、あなたは "
"Python のコードに集中するだけで良くなります。"
#: ../../using/ios.rst:34
msgid "Python at runtime on iOS"
msgstr "iOS ランタイムでの Python"
#: ../../using/ios.rst:37
msgid "iOS version compatibility"
msgstr "iOS のバージョン互換性"
#: ../../using/ios.rst:39
msgid ""
"The minimum supported iOS version is specified at compile time, using the :"
"option:`--host` option to ``configure``. By default, when compiled for iOS, "
"Python will be compiled with a minimum supported iOS version of 13.0. To use "
"a different minimum iOS version, provide the version number as part of the :"
"option:`!--host` argument - for example, ``--host=arm64-apple-ios15.4-"
"simulator`` would compile an ARM64 simulator build with a deployment target "
"of 15.4."
msgstr ""
"サポートされる最小の iOS バージョンは、コンパイル時に ``configure`` の :"
"option:`--host` オプションを使用して指定できます。デフォルトでは、 iOS 用にコ"
"ンパイルする場合、 Python は最小で 13.0 の iOS バージョンをサポートするように"
"コンパイルされます。異なる最小 iOS バージョンを使用するには、 :option:`!--"
"host` 引数の一部としてバージョン番号を提供します。例えば ``--host=arm64-"
"apple-ios15.4-simulator`` とすると、 ARM64 シミュレーター用のビルドを "
"Deployment Target 15.4 でコンパイルします。"
#: ../../using/ios.rst:48
msgid "Platform identification"
msgstr "プラットフォームの識別"
#: ../../using/ios.rst:50
msgid ""
"When executing on iOS, ``sys.platform`` will report as ``ios``. This value "
"will be returned on an iPhone or iPad, regardless of whether the app is "
"running on the simulator or a physical device."
msgstr ""
"iOS 上で実行している場合、 ``sys.platform`` は ``ios`` となります。アプリがシ"
"ミュレーターで実行されているか、物理デバイスで実行されているかにかかわらず、 "
"iPhone または iPad ではこの値となります。"
#: ../../using/ios.rst:54
msgid ""
"Information about the specific runtime environment, including the iOS "
"version, device model, and whether the device is a simulator, can be "
"obtained using :func:`platform.ios_ver`. :func:`platform.system` will report "
"``iOS`` or ``iPadOS``, depending on the device."
msgstr ""
"iOS バージョンやデバイスのモデル、デバイスがシミュレーターであるかどうかを含"
"めた、特定のランタイム環境についての情報は、 :func:`platform.ios_ver` を使用"
"して取得できます。 :func:`platform.system` は、デバイスにより ``iOS`` または "
"``iPadOS`` を報告します。"
#: ../../using/ios.rst:59
msgid ""
":func:`os.uname` reports kernel-level details; it will report a name of "
"``Darwin``."
msgstr ""
":func:`os.uname` は、カーネルレベルの詳細を報告します。これは ``Darwin`` の名"
"前を報告します。"
#: ../../using/ios.rst:63
msgid "Standard library availability"
msgstr "標準ライブラリの利用可能性"
#: ../../using/ios.rst:65
msgid ""
"The Python standard library has some notable omissions and restrictions on "
"iOS. See the :ref:`API availability guide for iOS <mobile-availability>` for "
"details."
msgstr ""
"Python の 標準ライブラリには、 iOS におけるいくつかの重要な省略や制限がありま"
"す。詳細は :ref:`iOS 向けの API 利用可能性ガイド <mobile-availability>` を参"
"照してください。"
#: ../../using/ios.rst:70
msgid "Binary extension modules"
msgstr "バイナリ拡張モジュール"
#: ../../using/ios.rst:72
msgid ""
"One notable difference about iOS as a platform is that App Store "
"distribution imposes hard requirements on the packaging of an application. "
"One of these requirements governs how binary extension modules are "
"distributed."
msgstr ""
"プラットフォームとしての iOS についての重要な違いの一つは、 App Store での配"
"布がアプリケーションのパッケージングに厳しい条件を課すということです。 これら"
"の条件の一つは、バイナリ拡張モジュールの配布方法を規定します。"
#: ../../using/ios.rst:76
msgid ""
"The iOS App Store requires that *all* binary modules in an iOS app must be "
"dynamic libraries, contained in a framework with appropriate metadata, "
"stored in the ``Frameworks`` folder of the packaged app. There can be only a "
"single binary per framework, and there can be no executable binary material "
"outside the ``Frameworks`` folder."
msgstr ""
"iOS App Store では、 iOS アプリの全てのバイナリモジュールが、パッケージ化され"
"たアプリの ``Frameworks`` フォルダに保存された、適切なメタデータ付きのフレー"
"ムワークに含まれる動的ライブラリである必要があります。フレームワークごとにバ"
"イナリは一つだけで、 ``Frameworks`` フォルダの外に実行可能バイナリデータを設"
"置することはできません。"
#: ../../using/ios.rst:82
msgid ""
"This conflicts with the usual Python approach for distributing binaries, "
"which allows a binary extension module to be loaded from any location on "
"``sys.path``. To ensure compliance with App Store policies, an iOS project "
"must post-process any Python packages, converting ``.so`` binary modules "
"into individual standalone frameworks with appropriate metadata and signing. "
"For details on how to perform this post-processing, see the guide for :ref:"
"`adding Python to your project <adding-ios>`."
msgstr ""
"これは、バイナリ拡張モジュールが ``sys.path`` 上のどの場所からでも読み込み可"
"能な、通常の Python のバイナリ配布のアプローチと衝突します。 確実に App "
"Store ポリシーに従うために、 iOS プロジェクトはいずれの Python パッケージに"
"も、 ``.so`` バイナリモジュールを、個別の、スタンドアローンで、適切なメタデー"
"タと署名付きのフレームワークに変換する後処理を行わなければなりません。どのよ"
"うに後処理を行うかの詳細は、 :ref:`プロジェクトに Python を追加する <adding-"
"ios>` のガイドを参照してください。"
#: ../../using/ios.rst:90
msgid ""
"To help Python discover binaries in their new location, the original ``.so`` "
"file on ``sys.path`` is replaced with a ``.fwork`` file. This file is a text "
"file containing the location of the framework binary, relative to the app "
"bundle. To allow the framework to resolve back to the original location, the "
"framework must contain a ``.origin`` file that contains the location of the "
"``.fwork`` file, relative to the app bundle."
msgstr ""
"Python が新しい場所にあるバイナリを見つけることを助けるために、 ``sys.path`` "
"にある元の ``.so`` ファイルは ``.fwork`` ファイルに置き換えられます。 この"
"ファイルは、アプリバンドルからのレームワークバイナリの相対パスを含むテキスト"
"ファイルです。フレームワークが元の場所に解決できるようにするためには、フレー"
"ムワークは、アプリバンドルからの ``.fwork`` ファイルの相対パスが含まれた、 "
"``.origin`` ファイルを含む必要があります。"
#: ../../using/ios.rst:97
msgid ""
"For example, consider the case of an import ``from foo.bar import _whiz``, "
"where ``_whiz`` is implemented with the binary module ``sources/foo/bar/"
"_whiz.abi3.so``, with ``sources`` being the location registered on ``sys."
"path``, relative to the application bundle. This module *must* be "
"distributed as ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` "
"(creating the framework name from the full import path of the module), with "
"an ``Info.plist`` file in the ``.framework`` directory identifying the "
"binary as a framework. The ``foo.bar._whiz`` module would be represented in "
"the original location with a ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork`` marker "
"file, containing the path ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. The "
"framework would also contain ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar."
"_whiz.origin``, containing the path to the ``.fwork`` file."
msgstr ""
"例えば、``from foo.bar import _whiz`` をインポートする場合を考えてみましょ"
"う。 ``_whiz`` がバイナリモジュール ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.so`` で実装"
"されており、 ``sources`` のアプリケーションバンドルからの相対パスが ``sys."
"path`` に登録されています。このモジュールは ``Frameworks/foo.bar._whiz."
"framework/foo.bar._whiz`` (フレームワーク名はモジュールの完全なインポートパス"
"から命名されています) として、バイナリをフレームワークとして識別する ``Info."
"plist`` ファイルを ``.framework`` ディレクトリ内に設置して配布しなければなり"
"ません。 ``foo.bar._whiz`` モジュールは、元の場所で、 ``Frameworks/foo.bar."
"_whiz/foo.bar._whiz`` のパスを含む ``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork`` マー"
"カーファイルに記述されます。 また、フレームワークは、 ``.fwork`` へのパスを含"
"む ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz.origin`` も含まなければ"
"なりません。"
#: ../../using/ios.rst:110
msgid ""
"When running on iOS, the Python interpreter will install an :class:"
"`~importlib.machinery.AppleFrameworkLoader` that is able to read and import "
"``.fwork`` files. Once imported, the ``__file__`` attribute of the binary "
"module will report as the location of the ``.fwork`` file. However, the :"
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for the loaded module will report "
"the ``origin`` as the location of the binary in the framework folder."
msgstr ""
"iOS 上で実行している場合、 Python インタープリタは ``.fwork`` ファイルを読み"
"込んでインポートすることができる :class:`~importlib.machinery."
"AppleFrameworkLoader` をインストールします。インポートされると、バイナリモ"
"ジュールの ``__file__`` 属性は ``.fwork`` ファイルの場所を返します。一方、読"
"み込まれたモジュールの :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` はフレーム"
"ワークフォルダのバイナリの場所として ``origin`` を返します。"
#: ../../using/ios.rst:118
msgid "Compiler stub binaries"
msgstr "コンパイラスタブバイナリ"
#: ../../using/ios.rst:120
msgid ""
"Xcode doesn't expose explicit compilers for iOS; instead, it uses an "
"``xcrun`` script that resolves to a full compiler path (e.g., ``xcrun --sdk "
"iphoneos clang`` to get the ``clang`` for an iPhone device). However, using "
"this script poses two problems:"
msgstr ""
"Xcode は、 iOS 用の明示的なコンパイラを提供していません。代わりに、完全なコン"
"パイラのパスを解決する ``xcrun`` スクリプトを使用します (たとえば ``xcrun --"
"sdk iphoneos clang`` は iPhone デバイス用の ``clang`` を取得します) 。しか"
"し、これは2つの問題を引き起こします: "
#: ../../using/ios.rst:125
msgid ""
"The output of ``xcrun`` includes paths that are machine specific, resulting "
"in a sysconfig module that cannot be shared between users; and"
msgstr ""
"``xcrun`` の出力はマシン固有のパスを含み、ユーザー間で共有できない sysconfig "
"モジュールにつながり、"
#: ../../using/ios.rst:128
msgid ""
"It results in ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` definitions that include spaces. "
"There is a lot of C ecosystem tooling that assumes that you can split a "
"command line at the first space to get the path to the compiler executable; "
"this isn't the case when using ``xcrun``."
msgstr ""
"これにより、 ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` 定義にスペースが含まれることになり"
"ます。多くの C エコシステムツールが、最初のスペースでコマンドラインを分割し、"
"コンパイラ実行ファイルを取得できることを前提としています。しかし、 ``xcrun`` "
"を使用する場合はそうではありません。"
#: ../../using/ios.rst:133
msgid ""
"To avoid these problems, Python provided stubs for these tools. These stubs "
"are shell script wrappers around the underingly ``xcrun`` tools, distributed "
"in a ``bin`` folder distributed alongside the compiled iOS framework. These "
"scripts are relocatable, and will always resolve to the appropriate local "
"system paths. By including these scripts in the bin folder that accompanies "
"a framework, the contents of the ``sysconfig`` module becomes useful for end-"
"users to compile their own modules. When compiling third-party Python "
"modules for iOS, you should ensure these stub binaries are on your path."
msgstr ""
"これらの問題を避けるため、 Python はこれらのツール用のスタブを提供しました。"
"これらのスタブは、コンパイルされた iOS フレームワークとともに配布される "
"``bin`` フォルダで配布される、基礎の ``xcrun`` ツールのシェルスクリプトラッ"
"パーです。これらのスクリプトは再配置可能で、常に適切なローカルシステムパスに"
"解決されます。これらのスクリプトをフレームワークを伴う bin フォルダーに含める"
"ことで、 ``sysconfig`` モジュールはエンドユーザーが自身のモジュールをコンパイ"
"ルするのに有用になります。iOS 用の サードパーティの Python モジュールをコンパ"
"イルするときは、これらのスタブバイナリがパス上にあることを確認するべきです。"
#: ../../using/ios.rst:143
msgid "Installing Python on iOS"
msgstr "iOS での Python のインストール"
#: ../../using/ios.rst:146
msgid "Tools for building iOS apps"
msgstr "iOS アプリビルド用のツール"
#: ../../using/ios.rst:148
msgid ""
"Building for iOS requires the use of Apple's Xcode tooling. It is strongly "
"recommended that you use the most recent stable release of Xcode. This will "
"require the use of the most (or second-most) recently released macOS "
"version, as Apple does not maintain Xcode for older macOS versions. The "
"Xcode Command Line Tools are not sufficient for iOS development; you need a "
"*full* Xcode install."
msgstr ""
"iOS 向けのビルドには、 Apple の Xcode のツールを使用します。Xcode の最新の安"
"定リリースを使用することを強く推奨します。Apple は古い macOS のバージョン向け"
"には Xcode をメンテナンスしないため、これには最も (または二番目に) 最近にリ"
"リースされた macOS のバージョンが必要です。 Xcode コマンドラインツールは iOS "
"開発には不十分であり、完全な Xcode のインストールが必要です。"
#: ../../using/ios.rst:155
msgid ""
"If you want to run your code on the iOS simulator, you'll also need to "
"install an iOS Simulator Platform. You should be prompted to select an iOS "
"Simulator Platform when you first run Xcode. Alternatively, you can add an "
"iOS Simulator Platform by selecting from the Platforms tab of the Xcode "
"Settings panel."
msgstr ""
"iOS シミュレーター上でコードを実行したい場合は、 iOS Simulator プラットフォー"
"ムもインストールする必要があります。 Xcode を初めて実行したとき、 iOS "
"Simulator プラットフォームを選択するプロンプトが表示されるはずです。代わり"
"に、 Xcode の Settings パネルの Platforms タブから iOS Simulator プラット"
"フォームを選択して追加することもできます。"
#: ../../using/ios.rst:163
msgid "Adding Python to an iOS project"
msgstr "iOS プロジェクトに Python を追加する"
#: ../../using/ios.rst:165
msgid ""
"Python can be added to any iOS project, using either Swift or Objective C. "
"The following examples will use Objective C; if you are using Swift, you may "
"find a library like `PythonKit <https://github.com/pvieito/PythonKit>`__ to "
"be helpful."
msgstr ""
"Python は、 Swift または Objective-C を使って、どの iOS プロジェクトにでも追"
"加できます。以下の例では、 Objective-C を使用しています。 Swift を使う場合"
"は、 `PythonKit <https://github.com/pvieito/PythonKit>`__ のようなライブラリ"
"が役に立つかもしれません。"
#: ../../using/ios.rst:170
msgid "To add Python to an iOS Xcode project:"
msgstr "Python を iOS Xcode プロジェクトに追加するには:"
#: ../../using/ios.rst:172
msgid ""
"Build or obtain a Python ``XCFramework``. See the instructions in :source:"
"`iOS/README.rst` (in the CPython source distribution) for details on how to "
"build a Python ``XCFramework``. At a minimum, you will need a build that "
"supports ``arm64-apple-ios``, plus one of either ``arm64-apple-ios-"
"simulator`` or ``x86_64-apple-ios-simulator``."
msgstr ""
"Python の ``XCFramework`` をビルドまたは取得します。 Python の "
"``XCFramework`` をビルドする方法の詳細は、 :source:`iOS/README.rst` (CPython "
"のソースコードにあります) の説明を参照してください。最低でも、 ``arm64-apple-"
"ios`` に加えて ``arm64-apple-ios-simulator`` または ``x86_64-apple-ios-"
"simulator`` のどちらかをサポートするビルドが必要です。"
#: ../../using/ios.rst:178
msgid ""
"Drag the ``XCframework`` into your iOS project. In the following "
"instructions, we'll assume you've dropped the ``XCframework`` into the root "
"of your project; however, you can use any other location that you want by "
"adjusting paths as needed."
msgstr ""
"``XCframework`` を iOS プロジェクトにドラッグします。以降の説明では、 プロ"
"ジェクトのルートに ``XCframework`` を設置したものと仮定しますが、パスを必要に"
"応じて調整することで、他の場所を使用することも出来ます。"
#: ../../using/ios.rst:183
msgid ""
"Drag the ``iOS/Resources/dylib-Info-template.plist`` file into your project, "
"and ensure it is associated with the app target."
msgstr ""
"``iOS/Resources/dylib-Info-template.plist`` ファイルをプロジェクトにドラッグ"
"し、それがアプリのターゲットに関連付けられていることを確認します。"
#: ../../using/ios.rst:186
msgid ""
"Add your application code as a folder in your Xcode project. In the "
"following instructions, we'll assume that your user code is in a folder "
"named ``app`` in the root of your project; you can use any other location by "
"adjusting paths as needed. Ensure that this folder is associated with your "
"app target."
msgstr ""
"アプリケーションのコードを、 Xcode プロジェクトにフォルダーとして追加します。"
"以降の説明では、 プロジェクトのルートに ``app`` という名前のユーザーコードが"
"入ったフォルダを設置したものと仮定しますが、パスを必要に応じて調整すること"
"で、他の場所を使用することも出来ます。フォルダがアプリのターゲットに関連付け"
"られていることを確認してください。"
#: ../../using/ios.rst:192
msgid ""
"Select the app target by selecting the root node of your Xcode project, then "
"the target name in the sidebar that appears."
msgstr ""
"Xcode プロジェクトのルートノードを選択することで、アプリのターゲットを選択し"
"てください。すると、ターゲット名がサイドバーに現れるはずです。"
#: ../../using/ios.rst:195
msgid ""
"In the \"General\" settings, under \"Frameworks, Libraries and Embedded "
"Content\", add ``Python.xcframework``, with \"Embed & Sign\" selected."
msgstr ""
"\"General\" の設定の \"Frameworks, Libraries and Embedded Content\" に、 "
"\"Embed & Sign\" を選択して ``Python.xcframework`` を追加してください。"
#: ../../using/ios.rst:198
msgid "In the \"Build Settings\" tab, modify the following:"
msgstr "\"Build Settings\" タブで、次の項目を修正してください:"
#: ../../using/ios.rst:200
msgid "Build Options"
msgstr "Build Options"
#: ../../using/ios.rst:202
msgid "User Script Sandboxing: No"
msgstr "User Script Sandboxing: No"
#: ../../using/ios.rst:203
msgid "Enable Testability: Yes"
msgstr "Enable Testability: Yes"
#: ../../using/ios.rst:205
msgid "Search Paths"
msgstr "Search Paths"
#: ../../using/ios.rst:207
msgid "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``"
msgstr "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``"
#: ../../using/ios.rst:208
msgid ""
"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``"
msgstr ""
"Header Search Paths: ``\"$(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\"``"
#: ../../using/ios.rst:210
msgid "Apple Clang - Warnings - All languages"
msgstr "Apple Clang - Warnings - All languages"
#: ../../using/ios.rst:212
msgid "Quoted Include In Framework Header: No"
msgstr "Quoted Include In Framework Header: No"
#: ../../using/ios.rst:214
msgid ""
"Add a build step that copies the Python standard library into your app. In "
"the \"Build Phases\" tab, add a new \"Run Script\" build step *before* the "
"\"Embed Frameworks\" step, but *after* the \"Copy Bundle Resources\" step. "
"Name the step \"Install Target Specific Python Standard Library\", disable "
"the \"Based on dependency analysis\" checkbox, and set the script content to:"
msgstr ""
"Python の標準ライブラリをアプリにコピーするビルドステップを追加します。 "
"\"Build Phases\" タブで、新しい \"Run Script\" ビルドステップを、 \"Embed "
"Frameworks\" ステップの前に追加してください。ステップの名前は、 \"Install "
"Target Specific Python Standard Library\" にして、 \"Based on dependency "
"analysis\" のチェックボックスを外し、スクリプトの内容を次のように設定してくだ"
"さい:"
#: ../../using/ios.rst:220
msgid ""
"set -e\n"
"\n"
"mkdir -p \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/python/lib\"\n"
"if [ \"$EFFECTIVE_PLATFORM_NAME\" = \"-iphonesimulator\" ]; then\n"
" echo \"Installing Python modules for iOS Simulator\"\n"
" rsync -au --delete \"$PROJECT_DIR/Python.xcframework/ios-arm64_x86_64-"
"simulator/lib/\" \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/python/lib/\"\n"
"else\n"
" echo \"Installing Python modules for iOS Device\"\n"
" rsync -au --delete \"$PROJECT_DIR/Python.xcframework/ios-arm64/lib/\" "
"\"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/python/lib/\"\n"
"fi"
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:233
msgid ""
"Note that the name of the simulator \"slice\" in the XCframework may be "
"different, depending the CPU architectures your ``XCFramework`` supports."
msgstr ""
"XCframework のシミュレーター \"slice\" の名前は、 ``XCFramework`` がサポート"
"する CPU アーキテクチャによって異なる可能性があることに注意してください。 "
#: ../../using/ios.rst:236
msgid ""
"Add a second build step that processes the binary extension modules in the "
"standard library into \"Framework\" format. Add a \"Run Script\" build step "
"*directly after* the one you added in step 8, named \"Prepare Python Binary "
"Modules\". It should also have \"Based on dependency analysis\" unchecked, "
"with the following script content:"
msgstr ""
"標準ライブラリのバイナリ拡張モジュールをフレームワーク形式に処理する、二つ目"
"のビルドステップを追加します。手順 8 で追加したものの直後に、 \"Prepare "
"Python Binary Modules\" という名前の \"Run Script\" ビルドステップを追加して"
"ください。 \"Based on dependency analysis\" のチェックを外して、以下のスクリ"
"プトの内容も追加する必要もあります。"
#: ../../using/ios.rst:242
msgid ""
"set -e\n"
"\n"
"install_dylib () {\n"
" INSTALL_BASE=$1\n"
" FULL_EXT=$2\n"
"\n"
" # The name of the extension file\n"
" EXT=$(basename \"$FULL_EXT\")\n"
" # The location of the extension file, relative to the bundle\n"
" RELATIVE_EXT=${FULL_EXT#$CODESIGNING_FOLDER_PATH/}\n"
" # The path to the extension file, relative to the install base\n"
" PYTHON_EXT=${RELATIVE_EXT/$INSTALL_BASE/}\n"
" # The full dotted name of the extension module, constructed from the "
"file path.\n"
" FULL_MODULE_NAME=$(echo $PYTHON_EXT | cut -d \".\" -f 1 | tr \"/\" \"."
"\");\n"
" # A bundle identifier; not actually used, but required by Xcode "
"framework packaging\n"
" FRAMEWORK_BUNDLE_ID=$(echo $PRODUCT_BUNDLE_IDENTIFIER.$FULL_MODULE_NAME "
"| tr \"_\" \"-\")\n"
" # The name of the framework folder.\n"
" FRAMEWORK_FOLDER=\"Frameworks/$FULL_MODULE_NAME.framework\"\n"
"\n"
" # If the framework folder doesn't exist, create it.\n"
" if [ ! -d \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/$FRAMEWORK_FOLDER\" ]; then\n"
" echo \"Creating framework for $RELATIVE_EXT\"\n"
" mkdir -p \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/$FRAMEWORK_FOLDER\"\n"
" cp \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/dylib-Info-template.plist\" "
"\"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/$FRAMEWORK_FOLDER/Info.plist\"\n"
" plutil -replace CFBundleExecutable -string \"$FULL_MODULE_NAME\" "
"\"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/$FRAMEWORK_FOLDER/Info.plist\"\n"
" plutil -replace CFBundleIdentifier -string \"$FRAMEWORK_BUNDLE_ID\" "
"\"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/$FRAMEWORK_FOLDER/Info.plist\"\n"
" fi\n"
"\n"
" echo \"Installing binary for $FRAMEWORK_FOLDER/$FULL_MODULE_NAME\"\n"
" mv \"$FULL_EXT\" \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/$FRAMEWORK_FOLDER/"
"$FULL_MODULE_NAME\"\n"
" # Create a placeholder .fwork file where the .so was\n"
" echo \"$FRAMEWORK_FOLDER/$FULL_MODULE_NAME\" > ${FULL_EXT%.so}.fwork\n"
" # Create a back reference to the .so file location in the framework\n"
" echo \"${RELATIVE_EXT%.so}.fwork\" > \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/"
"$FRAMEWORK_FOLDER/$FULL_MODULE_NAME.origin\"\n"
" }\n"
"\n"
" PYTHON_VER=$(ls -1 \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/python/lib\")\n"
" echo \"Install Python $PYTHON_VER standard library extension modules...\"\n"
" find \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/python/lib/$PYTHON_VER/lib-dynload\" -name "
"\"*.so\" | while read FULL_EXT; do\n"
" install_dylib python/lib/$PYTHON_VER/lib-dynload/ \"$FULL_EXT\"\n"
" done\n"
"\n"
" # Clean up dylib template\n"
" rm -f \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/dylib-Info-template.plist\"\n"
"\n"
" echo \"Signing frameworks as $EXPANDED_CODE_SIGN_IDENTITY_NAME "
"($EXPANDED_CODE_SIGN_IDENTITY)...\"\n"
" find \"$CODESIGNING_FOLDER_PATH/Frameworks\" -name \"*.framework\" -exec /"
"usr/bin/codesign --force --sign \"$EXPANDED_CODE_SIGN_IDENTITY\" "
"${OTHER_CODE_SIGN_FLAGS:-} -o runtime --timestamp=none --preserve-"
"metadata=identifier,entitlements,flags --generate-entitlement-der \"{}\" \\;"
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:292
msgid ""
"Add Objective C code to initialize and use a Python interpreter in embedded "
"mode. You should ensure that:"
msgstr ""
"Python インタープリタを埋め込みモードで初期化・使用する Objective C コードを"
"追加します。次のことを確認する必要があります:"
#: ../../using/ios.rst:295
msgid "UTF-8 mode (:c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`) is *enabled*;"
msgstr ""
"UTF-8 モード (:c:member:`PyPreConfig.utf8_mode`) が *有効* になっていること"
#: ../../using/ios.rst:296
msgid "Buffered stdio (:c:member:`PyConfig.buffered_stdio`) is *disabled*;"
msgstr ""
"Buffered stdio (:c:member:`PyConfig.buffered_stdio`) が *無効* になっているこ"
"と"
#: ../../using/ios.rst:297
msgid "Writing bytecode (:c:member:`PyConfig.write_bytecode`) is *disabled*;"
msgstr ""
"バイトコードの書き込み (:c:member:`PyConfig.write_bytecode`) が *無効* になっ"
"ていること"
#: ../../using/ios.rst:298
msgid ""
"Signal handlers (:c:member:`PyConfig.install_signal_handlers`) are *enabled*;"
msgstr ""
"シグナルハンドラ (:c:member:`PyConfig.install_signal_handlers`) が *有効* に"
"なっていること"
#: ../../using/ios.rst:299
msgid ""
"System logging (:c:member:`PyConfig.use_system_logger`) is *enabled* "
"(optional, but strongly recommended; this is enabled by default);"
msgstr ""
"システムログ (:c:member:`PyConfig.use_system_logger`) が *有効* になっている"
"こと (オプションですが、強く推奨され、デフォルトで有効化されています)"
#: ../../using/ios.rst:301
msgid ""
"``PYTHONHOME`` for the interpreter is configured to point at the ``python`` "
"subfolder of your app's bundle; and"
msgstr ""
"インタープリターの ``PYTHONHOME`` がアプリのバンドルの ``python`` サブフォル"
"ダに設定されていること"
#: ../../using/ios.rst:303
msgid "The ``PYTHONPATH`` for the interpreter includes:"
msgstr "インタープリターの ``PYTHONPATH`` が次の項目を含むこと:"
#: ../../using/ios.rst:305
msgid "the ``python/lib/python3.X`` subfolder of your app's bundle,"
msgstr "アプリのバンドルの ``python/lib/python3.X`` サブフォルダ"
#: ../../using/ios.rst:306
msgid ""
"the ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` subfolder of your app's bundle, and"
msgstr "アプリのバンドルの ``python/lib/python3.X/lib-dynload`` サブフォルダ"
#: ../../using/ios.rst:307
msgid "the ``app`` subfolder of your app's bundle"
msgstr "アプリのバンドルの ``app`` サブフォルダ"
#: ../../using/ios.rst:309
msgid ""
"Your app's bundle location can be determined using ``[[NSBundle mainBundle] "
"resourcePath]``."
msgstr ""
"アプリのバンドルの場所は ``[[NSBundle mainBundle] resourcePath]`` を用いて取"
"得できます。"
#: ../../using/ios.rst:312
msgid ""
"Steps 8, 9 and 10 of these instructions assume that you have a single folder "
"of pure Python application code, named ``app``. If you have third-party "
"binary modules in your app, some additional steps will be required:"
msgstr ""
"これらの手順 8, 9, 10 は ``app`` という名前のただ一つの純粋な Python アプリ"
"ケーションのコードのフォルダがあることを前提としています。もしサードパーティ"
"のバイナリモジュールがアプリに含まれる場合は、いくつかの追加の手順が必要です:"
#: ../../using/ios.rst:316
msgid ""
"You need to ensure that any folders containing third-party binaries are "
"either associated with the app target, or copied in as part of step 8. Step "
"8 should also purge any binaries that are not appropriate for the platform a "
"specific build is targeting (i.e., delete any device binaries if you're "
"building an app targeting the simulator)."
msgstr ""
"サードパーティのバイナリを含むフォルダが、アプリのターゲットに関連付けられて"
"いる、または手順 8 の一部としてコピーされていることを確認する必要があります。"
"手順 8 では、特定のビルドがターゲットとするプラットフォームに適切でないバイナ"
"リを取り除く(つまり、もしシミュレーターをターゲットとするアプリをビルドしてい"
"る場合は、デバイスバイナリを削除する)ことも必要です。"
#: ../../using/ios.rst:322
msgid ""
"Any folders that contain third-party binaries must be processed into "
"framework form by step 9. The invocation of ``install_dylib`` that processes "
"the ``lib-dynload`` folder can be copied and adapted for this purpose."
msgstr ""
"サードパーティのバイナリを含むフォルダは、手順 9 でフレームワークに処理されな"
"ければなりません。 ``lib-dynload`` フォルダを処理する ``install_dylib`` の呼"
"び出しは、このためにコピー・変更することができます。"
#: ../../using/ios.rst:326
msgid ""
"If you're using a separate folder for third-party packages, ensure that "
"folder is included as part of the ``PYTHONPATH`` configuration in step 10."
msgstr ""
"サードパーティパッケージのフォルダを分離している場合は、手順 10 でそのフォル"
"ダが ``PYTHONPATH`` 環境設定の一部に含まれていることを確認してください。"
#: ../../using/ios.rst:330
msgid "Testing a Python package"
msgstr "Python パッケージのテスト"
#: ../../using/ios.rst:332
msgid ""
"The CPython source tree contains :source:`a testbed project <iOS/testbed>` "
"that is used to run the CPython test suite on the iOS simulator. This "
"testbed can also be used as a testbed project for running your Python "
"library's test suite on iOS."
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:336
msgid ""
"After building or obtaining an iOS XCFramework (See :source:`iOS/README.rst` "
"for details), create a clone of the Python iOS testbed project by running:"
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:339
msgid ""
"$ python iOS/testbed clone --framework <path/to/Python.xcframework> --app "
"<path/to/module1> --app <path/to/module2> app-testbed"
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:343
msgid ""
"You will need to modify the ``iOS/testbed`` reference to point to that "
"directory in the CPython source tree; any folders specified with the ``--"
"app`` flag will be copied into the cloned testbed project. The resulting "
"testbed will be created in the ``app-testbed`` folder. In this example, the "
"``module1`` and ``module2`` would be importable modules at runtime. If your "
"project has additional dependencies, they can be installed into the ``app-"
"testbed/iOSTestbed/app_packages`` folder (using ``pip install --target app-"
"testbed/iOSTestbed/app_packages`` or similar)."
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:352
msgid ""
"You can then use the ``app-testbed`` folder to run the test suite for your "
"app, For example, if ``module1.tests`` was the entry point to your test "
"suite, you could run:"
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:356
msgid "$ python app-testbed run -- module1.tests"
msgstr "$ python app-testbed run -- module1.tests"
#: ../../using/ios.rst:360
msgid ""
"This is the equivalent of running ``python -m module1.tests`` on a desktop "
"Python build. Any arguments after the ``--`` will be passed to the testbed "
"as if they were arguments to ``python -m`` on a desktop machine."
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:364
msgid "You can also open the testbed project in Xcode by running:"
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:366
msgid "$ open app-testbed/iOSTestbed.xcodeproj"
msgstr "$ open app-testbed/iOSTestbed.xcodeproj"
#: ../../using/ios.rst:370
msgid "This will allow you to use the full Xcode suite of tools for debugging."
msgstr ""
#: ../../using/ios.rst:373
msgid "App Store Compliance"
msgstr "App Store コンプライアンス"
#: ../../using/ios.rst:375
msgid ""
"The only mechanism for distributing apps to third-party iOS devices is to "
"submit the app to the iOS App Store; apps submitted for distribution must "
"pass Apple's app review process. This process includes a set of automated "
"validation rules that inspect the submitted application bundle for "
"problematic code."
msgstr ""
"サードパーティの iOS デバイスにアプリを配布する唯一の仕組みは、アプリを iOS "
"App Store に送信することです。配布用に送信されたアプリは、 Apple のアプリ審査"
"プロセスに合格する必要があります。このプロセスは、送信されたアプリケーション"
"バンドルに問題のあるコードがないかどうか検査する自動検証ルールのセットを含ん"
"でいます。"
#: ../../using/ios.rst:380
msgid ""
"The Python standard library contains some code that is known to violate "
"these automated rules. While these violations appear to be false positives, "
"Apple's review rules cannot be challenged; so, it is necessary to modify the "
"Python standard library for an app to pass App Store review."
msgstr ""
"Python の標準ライブラリには、これらの自動ルールに違反することが知られている"
"コードがいくつか含まれています。これらの違反は誤検出であると思われますが、 "
"Apple の審査ルールに異議を唱えることはできません。そのため、 Python の標準ラ"
"イブラリを、アプリが App Store 審査に合格するよう修正する必要があります。"
#: ../../using/ios.rst:385
msgid ""
"The Python source tree contains :source:`a patch file <Mac/Resources/app-"
"store-compliance.patch>` that will remove all code that is known to cause "
"issues with the App Store review process. This patch is applied "
"automatically when building for iOS."
msgstr ""
"Python のソースツリーは、 App Store 審査プロセスで問題を引き起こすことが知ら"
"れているすべてのコードを削除する :source:`パッチファイル <Mac/Resources/app-"
"store-compliance.patch>` を含んでいます。このパッチは iOS 用のビルド時に自動"
"的に適用されます。"