-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Expand file tree
/
Copy pathvenv.po
More file actions
325 lines (283 loc) · 11.6 KB
/
venv.po
File metadata and controls
325 lines (283 loc) · 11.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:02+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Virtual Environments and Packages"
msgstr "Lingkungan dan Paket Virtual"
msgid "Introduction"
msgstr "Pengantar"
msgid ""
"Python applications will often use packages and modules that don't come as "
"part of the standard library. Applications will sometimes need a specific "
"version of a library, because the application may require that a particular "
"bug has been fixed or the application may be written using an obsolete "
"version of the library's interface."
msgstr ""
"Aplikasi Python akan sering menggunakan paket dan modul yang tidak datang "
"sebagai bagian dari pustaka standar. Aplikasi kadang-kadang membutuhkan "
"versi pustaka tertentu, karena aplikasi mungkin mensyaratkan bug tertentu "
"telah diperbaiki atau aplikasi dapat ditulis menggunakan versi usang dari "
"antarmuka pustaka."
msgid ""
"This means it may not be possible for one Python installation to meet the "
"requirements of every application. If application A needs version 1.0 of a "
"particular module but application B needs version 2.0, then the requirements "
"are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 will leave one "
"application unable to run."
msgstr ""
"Ini berarti tidak mungkin bagi satu instalasi Python untuk memenuhi "
"persyaratan setiap aplikasi. Jika aplikasi A membutuhkan versi 1.0 dari "
"modul tertentu tetapi aplikasi B membutuhkan versi 2.0, maka persyaratannya "
"bertentangan dan menginstal versi 1.0 atau 2.0 akan membuat satu aplikasi "
"tidak dapat berjalan."
msgid ""
"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`, a "
"self-contained directory tree that contains a Python installation for a "
"particular version of Python, plus a number of additional packages."
msgstr ""
"Solusi untuk masalah ini adalah membuat :term:`virtual environment`, sebuah "
"struktur direktori mandiri yang berisi instalasi Python untuk versi tertentu "
"dari Python, serta sejumlah paket tambahan."
msgid ""
"Different applications can then use different virtual environments. To "
"resolve the earlier example of conflicting requirements, application A can "
"have its own virtual environment with version 1.0 installed while "
"application B has another virtual environment with version 2.0. If "
"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not "
"affect application A's environment."
msgstr ""
"Aplikasi yang berbeda kemudian dapat menggunakan lingkungan virtual yang "
"berbeda. Untuk menyelesaikan contoh sebelumnya dari persyaratan yang saling "
"bertentangan, aplikasi A dapat memiliki lingkungan virtual sendiri dengan "
"versi 1.0 yang diinstal sementara aplikasi B memiliki lingkungan virtual "
"lain dengan versi 2.0. Jika aplikasi B membutuhkan pustaka ditingkatkan ke "
"versi 3.0, ini tidak akan mempengaruhi lingkungan aplikasi A."
msgid "Creating Virtual Environments"
msgstr "Menciptakan Lingkungan Virtual"
msgid ""
"The module used to create and manage virtual environments is called :mod:"
"`venv`. :mod:`venv` will install the Python version from which the command "
"was run (as reported by the :option:`--version` option). For instance, "
"executing the command with ``python3.12`` will install version 3.12."
msgstr ""
msgid ""
"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to "
"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
"path::"
msgstr ""
"Untuk membuat lingkungan virtual, tentukan direktori tempat Anda ingin "
"meletakkannya, dan jalankan modul :mod:`venv` sebagai skrip dengan jalur "
"direktori::"
msgid "python -m venv tutorial-env"
msgstr ""
msgid ""
"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and "
"also create directories inside it containing a copy of the Python "
"interpreter and various supporting files."
msgstr ""
msgid ""
"A common directory location for a virtual environment is ``.venv``. This "
"name keeps the directory typically hidden in your shell and thus out of the "
"way while giving it a name that explains why the directory exists. It also "
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
"some tooling supports."
msgstr ""
"Lokasi direktori yang umum dipakai untuk lingkungan virtual adalah ``."
"venv``. Nama ini membuat direktori biasanya tersembunyi di shell Anda dan "
"dengan demikian terpencil sambil memberikan nama yang menjelaskan mengapa "
"direktori itu ada. Ini juga mencegah bentrok dengan berkas definisi variabel "
"lingkungan ``.env`` yang didukung beberapa peralatan."
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
msgstr "Setelah Anda membuat lingkungan virtual, Anda dapat mengaktifkannya."
msgid "On Windows, run::"
msgstr "Di Windows, operasikan::"
msgid "tutorial-env\\Scripts\\activate"
msgstr ""
msgid "On Unix or MacOS, run::"
msgstr "Pada Unix atau MacOS, operasikan ::"
msgid "source tutorial-env/bin/activate"
msgstr ""
msgid ""
"(This script is written for the bash shell. If you use the :program:`csh` "
"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and "
"``activate.fish`` scripts you should use instead.)"
msgstr ""
"(Skrip ini ditulis untuk bash shell. Jika Anda menggunakan :program:`csh` "
"atau :program:`fish` shells, ada pilihan skrip ``activate.csh`` dan "
"``activate.fish`` alternatif yang dapat Anda gunakan.)"
msgid ""
"Activating the virtual environment will change your shell's prompt to show "
"what virtual environment you're using, and modify the environment so that "
"running ``python`` will get you that particular version and installation of "
"Python. For example:"
msgstr ""
"Mengaktifkan lingkungan virtual akan mengubah prompt shell Anda untuk "
"menunjukkan lingkungan virtual apa yang Anda gunakan, dan memodifikasi "
"lingkungan sehingga menjalankan ``python`` akan membuat Anda mendapatkan "
"versi dan instalasi Python tertentu. Sebagai contoh:"
msgid ""
"$ source ~/envs/tutorial-env/bin/activate\n"
"(tutorial-env) $ python\n"
"Python 3.5.1 (default, May 6 2016, 10:59:36)\n"
" ...\n"
">>> import sys\n"
">>> sys.path\n"
"['', '/usr/local/lib/python35.zip', ...,\n"
"'~/envs/tutorial-env/lib/python3.5/site-packages']\n"
">>>"
msgstr ""
msgid "To deactivate a virtual environment, type::"
msgstr ""
msgid "deactivate"
msgstr ""
msgid "into the terminal."
msgstr ""
msgid "Managing Packages with pip"
msgstr "Mengelola Paket dengan pip"
msgid ""
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the `Python "
"Package Index <https://pypi.org>`_. You can browse the Python Package Index "
"by going to it in your web browser."
msgstr ""
msgid ""
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", "
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
"for ``pip``.)"
msgstr ""
"``pip`` memiliki sejumlah sub-perintah: \"install\", \"uninstall\", "
"\"freeze\", dls. (Konsultasikan ke panduan :ref:`installing-index` untuk "
"dokumentasi lengkap dari ``pip``.)"
msgid ""
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
"name:"
msgstr ""
"Anda dapat menginstal versi terbaru dari suatu paket dengan menyebutkan nama "
"suatu paket:"
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install novas\n"
"Collecting novas\n"
" Downloading novas-3.1.1.3.tar.gz (136kB)\n"
"Installing collected packages: novas\n"
" Running setup.py install for novas\n"
"Successfully installed novas-3.1.1.3"
msgstr ""
msgid ""
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
"name followed by ``==`` and the version number:"
msgstr ""
"Anda juga dapat menginstal versi spesifik suatu paket dengan memberikan nama "
"paket diikuti dengan ``==`` dan nomor versi:"
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install requests==2.6.0\n"
"Collecting requests==2.6.0\n"
" Using cached requests-2.6.0-py2.py3-none-any.whl\n"
"Installing collected packages: requests\n"
"Successfully installed requests-2.6.0"
msgstr ""
msgid ""
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
"number to get that version, or you can run ``python -m pip install --"
"upgrade`` to upgrade the package to the latest version:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install --upgrade requests\n"
"Collecting requests\n"
"Installing collected packages: requests\n"
" Found existing installation: requests 2.6.0\n"
" Uninstalling requests-2.6.0:\n"
" Successfully uninstalled requests-2.6.0\n"
"Successfully installed requests-2.7.0"
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will "
"remove the packages from the virtual environment."
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip show`` will display information about a particular package:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip show requests\n"
"---\n"
"Metadata-Version: 2.0\n"
"Name: requests\n"
"Version: 2.7.0\n"
"Summary: Python HTTP for Humans.\n"
"Home-page: http://python-requests.org\n"
"Author: Kenneth Reitz\n"
"Author-email: me@kennethreitz.com\n"
"License: Apache 2.0\n"
"Location: /Users/akuchling/envs/tutorial-env/lib/python3.4/site-packages\n"
"Requires:"
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the "
"virtual environment:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip list\n"
"novas (3.1.1.3)\n"
"numpy (1.9.2)\n"
"pip (7.0.3)\n"
"requests (2.7.0)\n"
"setuptools (16.0)"
msgstr ""
msgid ""
"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed "
"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` "
"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` "
"file:"
msgstr ""
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip freeze > requirements.txt\n"
"(tutorial-env) $ cat requirements.txt\n"
"novas==3.1.1.3\n"
"numpy==1.9.2\n"
"requests==2.7.0"
msgstr ""
msgid ""
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
"packages with ``install -r``:"
msgstr ""
"``requirements.txt`` kemudian dapat dikirimkan atau commit ke sistem kontrol "
"versi dan dikirim sebagai bagian dari aplikasi. Pengguna kemudian dapat "
"menginstal semua paket yang diperlukan dengan ``install -r``:"
msgid ""
"(tutorial-env) $ python -m pip install -r requirements.txt\n"
"Collecting novas==3.1.1.3 (from -r requirements.txt (line 1))\n"
" ...\n"
"Collecting numpy==1.9.2 (from -r requirements.txt (line 2))\n"
" ...\n"
"Collecting requests==2.7.0 (from -r requirements.txt (line 3))\n"
" ...\n"
"Installing collected packages: novas, numpy, requests\n"
" Running setup.py install for novas\n"
"Successfully installed novas-3.1.1.3 numpy-1.9.2 requests-2.7.0"
msgstr ""
msgid ""
"``pip`` has many more options. Consult the :ref:`installing-index` guide "
"for complete documentation for ``pip``. When you've written a package and "
"want to make it available on the Python Package Index, consult the `Python "
"packaging user guide`_."
msgstr ""