-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Expand file tree
/
Copy pathintroduction.po
More file actions
927 lines (807 loc) · 31 KB
/
introduction.po
File metadata and controls
927 lines (807 loc) · 31 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
# Hengky Kurniawan, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-09 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Hengky Kurniawan, 2025\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "An Informal Introduction to Python"
msgstr "Pengantar Informal Tentang Python"
msgid ""
"In the following examples, input and output are distinguished by the "
"presence or absence of prompts (:term:`>>>` and :term:`...`): to repeat the "
"example, you must type everything after the prompt, when the prompt appears; "
"lines that do not begin with a prompt are output from the interpreter. Note "
"that a secondary prompt on a line by itself in an example means you must "
"type a blank line; this is used to end a multi-line command."
msgstr ""
"Dalam contoh berikut, masukan dan keluaran dibedakan dengan ada atau "
"tidaknya prompt (:term:`>>>` dan :term:`...`): untuk mengulangi contoh, Anda "
"harus mengetikkan semuanya setelah prompt, saat prompt muncul; baris yang "
"tidak dimulai dengan prompt adalah output dari interpreter. Perhatikan bahwa "
"baris yang hanya berisi prompt sekunder dalam contoh berarti Anda harus "
"mengetikkan baris kosong; ini digunakan untuk mengakhiri perintah multi-"
"baris."
msgid ""
"You can use the \"Copy\" button (it appears in the upper-right corner when "
"hovering over or tapping a code example), which strips prompts and omits "
"output, to copy and paste the input lines into your interpreter."
msgstr ""
msgid ""
"Many of the examples in this manual, even those entered at the interactive "
"prompt, include comments. Comments in Python start with the hash character, "
"``#``, and extend to the end of the physical line. A comment may appear at "
"the start of a line or following whitespace or code, but not within a string "
"literal. A hash character within a string literal is just a hash character. "
"Since comments are to clarify code and are not interpreted by Python, they "
"may be omitted when typing in examples."
msgstr ""
"Banyak contoh dalam manual ini, bahkan yang dimasukkan pada prompt "
"interaktif, termasuk komentar. Komentar dalam Python dimulai dengan karakter "
"hash, ``#``, dan diperluas hingga akhir garis fisik. Sebuah komentar dapat "
"muncul di awal baris atau mengikuti spasi atau kode, tetapi tidak dalam "
"string literal. Karakter hash dalam string literal hanyalah karakter hash. "
"Karena komentar adalah untuk mengklarifikasi kode dan tidak ditafsirkan oleh "
"Python, mereka dapat dihilangkan saat mengetikkan contoh."
msgid "Some examples::"
msgstr "Beberapa contoh::"
msgid ""
"# this is the first comment\n"
"spam = 1 # and this is the second comment\n"
" # ... and now a third!\n"
"text = \"# This is not a comment because it's inside quotes.\""
msgstr ""
msgid "Using Python as a Calculator"
msgstr "Menggunakan Python sebagai Kalkulator"
msgid ""
"Let's try some simple Python commands. Start the interpreter and wait for "
"the primary prompt, ``>>>``. (It shouldn't take long.)"
msgstr ""
"Mari kita coba beberapa perintah Python sederhana. Mulai interpreter dan "
"tunggu prompt utama, ``>>>``. (Seharusnya tidak butuh waktu lama.)"
msgid "Numbers"
msgstr "Angka"
msgid ""
"The interpreter acts as a simple calculator: you can type an expression into "
"it and it will write the value. Expression syntax is straightforward: the "
"operators ``+``, ``-``, ``*`` and ``/`` can be used to perform arithmetic; "
"parentheses (``()``) can be used for grouping. For example::"
msgstr ""
msgid ""
">>> 2 + 2\n"
"4\n"
">>> 50 - 5*6\n"
"20\n"
">>> (50 - 5*6) / 4\n"
"5.0\n"
">>> 8 / 5 # division always returns a floating-point number\n"
"1.6"
msgstr ""
msgid ""
"The integer numbers (e.g. ``2``, ``4``, ``20``) have type :class:`int`, the "
"ones with a fractional part (e.g. ``5.0``, ``1.6``) have type :class:"
"`float`. We will see more about numeric types later in the tutorial."
msgstr ""
"Bilangan bulat (mis. ``2``, ``4``, ``20``) memiliki tipe :class:`int`, yang "
"memiliki bagian pecahan (mis.``5.0``,``1.6``) memiliki tipe :class:`float`. "
"Kita akan melihat lebih banyak tentang tipe bilangan nanti dalam tutorial."
msgid ""
"Division (``/``) always returns a float. To do :term:`floor division` and "
"get an integer result you can use the ``//`` operator; to calculate the "
"remainder you can use ``%``::"
msgstr ""
msgid ""
">>> 17 / 3 # classic division returns a float\n"
"5.666666666666667\n"
">>>\n"
">>> 17 // 3 # floor division discards the fractional part\n"
"5\n"
">>> 17 % 3 # the % operator returns the remainder of the division\n"
"2\n"
">>> 5 * 3 + 2 # floored quotient * divisor + remainder\n"
"17"
msgstr ""
msgid ""
"With Python, it is possible to use the ``**`` operator to calculate powers "
"[#]_::"
msgstr ""
"Dengan Python, dimungkinkan untuk menggunakan operator ``**`` untuk "
"menghitung pemangkatan [#]_::"
msgid ""
">>> 5 ** 2 # 5 squared\n"
"25\n"
">>> 2 ** 7 # 2 to the power of 7\n"
"128"
msgstr ""
msgid ""
"The equal sign (``=``) is used to assign a value to a variable. Afterwards, "
"no result is displayed before the next interactive prompt::"
msgstr ""
"Tanda sama dengan (``=``) digunakan untuk memberikan nilai ke variabel. "
"Setelah itu, tidak ada hasil yang ditampilkan sebelum prompt interaktif "
"berikutnya::"
msgid ""
">>> width = 20\n"
">>> height = 5 * 9\n"
">>> width * height\n"
"900"
msgstr ""
msgid ""
"If a variable is not \"defined\" (assigned a value), trying to use it will "
"give you an error::"
msgstr ""
"Jika variabel tidak \"didefinisikan\" (diberi nilai), mencoba menggunakannya "
"akan menghasilkan kesalahan::"
msgid ""
">>> n # try to access an undefined variable\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"NameError: name 'n' is not defined"
msgstr ""
msgid ""
"There is full support for floating point; operators with mixed type operands "
"convert the integer operand to floating point::"
msgstr ""
"Ada dukungan penuh untuk floating point; operator dengan operan tipe "
"campuran akan mengubah operan integer ke floating point::"
msgid ""
">>> 4 * 3.75 - 1\n"
"14.0"
msgstr ""
msgid ""
"In interactive mode, the last printed expression is assigned to the variable "
"``_``. This means that when you are using Python as a desk calculator, it "
"is somewhat easier to continue calculations, for example::"
msgstr ""
"Dalam mode interaktif, ekspresi cetak terakhir diberikan ke variabel ``_``. "
"Ini berarti bahwa ketika Anda menggunakan Python sebagai kalkulator meja, "
"agak lebih mudah untuk melanjutkan perhitungan, misalnya::"
msgid ""
">>> tax = 12.5 / 100\n"
">>> price = 100.50\n"
">>> price * tax\n"
"12.5625\n"
">>> price + _\n"
"113.0625\n"
">>> round(_, 2)\n"
"113.06"
msgstr ""
msgid ""
"This variable should be treated as read-only by the user. Don't explicitly "
"assign a value to it --- you would create an independent local variable with "
"the same name masking the built-in variable with its magic behavior."
msgstr ""
"Variabel ini harus diperlakukan sebagai baca-saja oleh pengguna. Jangan "
"secara eksplisit memberikan nilai padanya --- Anda akan membuat variabel "
"lokal independen dengan nama yang sama menutupi variabel bawaan dengan "
"perilaku saktinya."
msgid ""
"In addition to :class:`int` and :class:`float`, Python supports other types "
"of numbers, such as :class:`~decimal.Decimal` and :class:`~fractions."
"Fraction`. Python also has built-in support for :ref:`complex numbers "
"<typesnumeric>`, and uses the ``j`` or ``J`` suffix to indicate the "
"imaginary part (e.g. ``3+5j``)."
msgstr ""
"Selain :class:`int` dan :class:`float`, Python mendukung tipe angka lainnya, "
"seperti :class:`~decimal.Decimal` dan :class:`~fractions.Fraction`. Python "
"juga memiliki dukungan bawaan untuk :ref:`complex numbers <typesnumeric>`, "
"dan menggunakan akhiran ``j`` atau ``J`` untuk menunjukkan bagian imajiner "
"(mis. ``3+5j``)."
msgid "Text"
msgstr ""
msgid ""
"Python can manipulate text (represented by type :class:`str`, so-called "
"\"strings\") as well as numbers. This includes characters \"``!``\", words "
"\"``rabbit``\", names \"``Paris``\", sentences \"``Got your back.``\", etc. "
"\"``Yay! :)``\". They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or double "
"quotes (``\"...\"``) with the same result [#]_."
msgstr ""
msgid ""
">>> 'spam eggs' # single quotes\n"
"'spam eggs'\n"
">>> \"Paris rabbit got your back :)! Yay!\" # double quotes\n"
"'Paris rabbit got your back :)! Yay!'\n"
">>> '1975' # digits and numerals enclosed in quotes are also strings\n"
"'1975'"
msgstr ""
msgid ""
"To quote a quote, we need to \"escape\" it, by preceding it with ``\\``. "
"Alternatively, we can use the other type of quotation marks::"
msgstr ""
msgid ""
">>> 'doesn\\'t' # use \\' to escape the single quote...\n"
"\"doesn't\"\n"
">>> \"doesn't\" # ...or use double quotes instead\n"
"\"doesn't\"\n"
">>> '\"Yes,\" they said.'\n"
"'\"Yes,\" they said.'\n"
">>> \"\\\"Yes,\\\" they said.\"\n"
"'\"Yes,\" they said.'\n"
">>> '\"Isn\\'t,\" they said.'\n"
"'\"Isn\\'t,\" they said.'"
msgstr ""
msgid ""
"In the Python shell, the string definition and output string can look "
"different. The :func:`print` function produces a more readable output, by "
"omitting the enclosing quotes and by printing escaped and special "
"characters::"
msgstr ""
msgid ""
">>> s = 'First line.\\nSecond line.' # \\n means newline\n"
">>> s # without print(), special characters are included in the string\n"
"'First line.\\nSecond line.'\n"
">>> print(s) # with print(), special characters are interpreted, so \\n "
"produces new line\n"
"First line.\n"
"Second line."
msgstr ""
msgid ""
"If you don't want characters prefaced by ``\\`` to be interpreted as special "
"characters, you can use *raw strings* by adding an ``r`` before the first "
"quote::"
msgstr ""
"Jika Anda tidak ingin karakter yang diawali dengan ``\\`` ditafsirkan "
"sebagai karakter khusus, Anda dapat menggunakan *raw strings* dengan "
"menambahkan ``r`` sebelum kutipan pertama::"
msgid ""
">>> print('C:\\this\\name') # here \\t means tab, \\n means newline\n"
"C: his\n"
"ame\n"
">>> print(r'C:\\this\\name') # note the r before the quote\n"
"C:\\this\\name"
msgstr ""
msgid ""
"There is one subtle aspect to raw strings: a raw string may not end in an "
"odd number of ``\\`` characters; see :ref:`the FAQ entry <faq-programming-"
"raw-string-backslash>` for more information and workarounds."
msgstr ""
msgid ""
"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: "
"``\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End-of-line characters are "
"automatically included in the string, but it's possible to prevent this by "
"adding a ``\\`` at the end of the line. In the following example, the "
"initial newline is not included::"
msgstr ""
msgid ""
">>> print(\"\"\"\\\n"
"... Usage: thingy [OPTIONS]\n"
"... -h Display this usage message\n"
"... -H hostname Hostname to connect to\n"
"... \"\"\")\n"
"Usage: thingy [OPTIONS]\n"
" -h Display this usage message\n"
" -H hostname Hostname to connect to\n"
"\n"
">>>"
msgstr ""
msgid ""
"Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and "
"repeated with ``*``::"
msgstr ""
"String dapat digabungkan (direkatkan) dengan operator ``+``, dan diulangi "
"dengan ``*``::"
msgid ""
">>> # 3 times 'un', followed by 'ium'\n"
">>> 3 * 'un' + 'ium'\n"
"'unununium'"
msgstr ""
msgid ""
"Two or more *string literals* (i.e. the ones enclosed between quotes) next "
"to each other are automatically concatenated. ::"
msgstr ""
"Dua atau lebih *string literals* (yaitu yang terlampir di antara tanda "
"kutip) di sebelah satu sama lain secara otomatis digabungkan. ::"
msgid ""
">>> 'Py' 'thon'\n"
"'Python'"
msgstr ""
msgid ""
"This feature is particularly useful when you want to break long strings::"
msgstr "Fitur ini sangat berguna ketika Anda ingin memecah string panjang::"
msgid ""
">>> text = ('Put several strings within parentheses '\n"
"... 'to have them joined together.')\n"
">>> text\n"
"'Put several strings within parentheses to have them joined together.'"
msgstr ""
msgid ""
"This only works with two literals though, not with variables or expressions::"
msgstr ""
"Ini hanya bekerja dengan dua literal, tidak dengan variabel atau ekspresi::"
msgid ""
">>> prefix = 'Py'\n"
">>> prefix 'thon' # can't concatenate a variable and a string literal\n"
" File \"<stdin>\", line 1\n"
" prefix 'thon'\n"
" ^^^^^^\n"
"SyntaxError: invalid syntax\n"
">>> ('un' * 3) 'ium'\n"
" File \"<stdin>\", line 1\n"
" ('un' * 3) 'ium'\n"
" ^^^^^\n"
"SyntaxError: invalid syntax"
msgstr ""
msgid ""
"If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::"
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggabungkan variabel atau variabel dan literal, gunakan "
"``+``::"
msgid ""
">>> prefix + 'thon'\n"
"'Python'"
msgstr ""
msgid ""
"Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having "
"index 0. There is no separate character type; a character is simply a string "
"of size one::"
msgstr ""
"String dapat diindeks atau *indexed* (disandikan), dengan karakter pertama "
"memiliki indeks 0. Tidak ada tipe karakter yang terpisah; sebuah karakter "
"hanyalah sebuah string berukuran satu::"
msgid ""
">>> word = 'Python'\n"
">>> word[0] # character in position 0\n"
"'P'\n"
">>> word[5] # character in position 5\n"
"'n'"
msgstr ""
msgid ""
"Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::"
msgstr ""
"Indeks juga bisa berupa angka negatif, untuk mulai menghitung dari kanan::"
msgid ""
">>> word[-1] # last character\n"
"'n'\n"
">>> word[-2] # second-last character\n"
"'o'\n"
">>> word[-6]\n"
"'P'"
msgstr ""
msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa karena -0 sama dengan 0, indeks negatif mulai dari -1."
msgid ""
"In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is "
"used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain a "
"substring::"
msgstr ""
msgid ""
">>> word[0:2] # characters from position 0 (included) to 2 (excluded)\n"
"'Py'\n"
">>> word[2:5] # characters from position 2 (included) to 5 (excluded)\n"
"'tho'"
msgstr ""
msgid ""
"Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, "
"an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::"
msgstr ""
"Indeks irisan memiliki nilai bawaan yang berguna; indeks pertama yang hilang "
"akan digantikan ke nilai nol, indeks kedua yang hilang akan digantikan ke "
"nilai ukuran atau panjang string yang diiris. ::"
msgid ""
">>> word[:2] # character from the beginning to position 2 (excluded)\n"
"'Py'\n"
">>> word[4:] # characters from position 4 (included) to the end\n"
"'on'\n"
">>> word[-2:] # characters from the second-last (included) to the end\n"
"'on'"
msgstr ""
msgid ""
"Note how the start is always included, and the end always excluded. This "
"makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::"
msgstr ""
"Perhatikan bagaimana awal selalu disertakan, dan akhirnya selalu "
"dikecualikan. Ini memastikan bahwa ``s[:i] + s[i:]`` selalu sama dengan "
"``s``::"
msgid ""
">>> word[:2] + word[2:]\n"
"'Python'\n"
">>> word[:4] + word[4:]\n"
"'Python'"
msgstr ""
msgid ""
"One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing "
"*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. "
"Then the right edge of the last character of a string of *n* characters has "
"index *n*, for example::"
msgstr ""
"Salah satu cara untuk mengingat bagaimana irisan bekerja adalah dengan "
"menganggap indeks sebagai menunjuk *between* karakter, dengan tepi kiri "
"karakter pertama bernomor 0. Kemudian tepi kanan karakter terakhir dari "
"string *n* karakter memiliki indeks *n*, misalnya::"
msgid ""
" +---+---+---+---+---+---+\n"
" | P | y | t | h | o | n |\n"
" +---+---+---+---+---+---+\n"
" 0 1 2 3 4 5 6\n"
"-6 -5 -4 -3 -2 -1"
msgstr ""
msgid ""
"The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the "
"string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice "
"from *i* to *j* consists of all characters between the edges labeled *i* and "
"*j*, respectively."
msgstr ""
"Baris pertama angka memberikan posisi indeks 0...6 dalam string; baris kedua "
"memberikan indeks negatif yang sesuai. Irisan dari *i* ke *j* terdiri dari "
"semua karakter di antara kedua sisi yang berlabel *i* dan *j*."
msgid ""
"For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the "
"indices, if both are within bounds. For example, the length of "
"``word[1:3]`` is 2."
msgstr ""
"Untuk indeks non-negatif, panjang irisan adalah selisih indeks, jika "
"keduanya berada dalam batas. Misalnya, panjang ``word[1:3]`` adalah 2."
msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::"
msgstr ""
"Mencoba menggunakan indeks yang terlalu besar akan menghasilkan kesalahan::"
msgid ""
">>> word[42] # the word only has 6 characters\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"IndexError: string index out of range"
msgstr ""
msgid ""
"However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for "
"slicing::"
msgstr ""
"Namun, indeks irisan di luar jangkauan ditangani dengan anggun ketika "
"digunakan untuk mengiris::"
msgid ""
">>> word[4:42]\n"
"'on'\n"
">>> word[42:]\n"
"''"
msgstr ""
msgid ""
"Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, "
"assigning to an indexed position in the string results in an error::"
msgstr ""
"String python tidak dapat diubah --- mereka adalah :term:`immutable`. Oleh "
"karena itu, menetapkan ke suatu indeks posisi dalam string menghasilkan "
"kesalahan::"
msgid ""
">>> word[0] = 'J'\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"TypeError: 'str' object does not support item assignment\n"
">>> word[2:] = 'py'\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" File \"<stdin>\", line 1, in <module>\n"
"TypeError: 'str' object does not support item assignment"
msgstr ""
msgid "If you need a different string, you should create a new one::"
msgstr ""
"Jika Anda membutuhkan string yang berbeda, Anda harus membuat yang baru::"
msgid ""
">>> 'J' + word[1:]\n"
"'Jython'\n"
">>> word[:2] + 'py'\n"
"'Pypy'"
msgstr ""
msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::"
msgstr "Fungsi bawaan :func:`len` mengembalikan panjang string::"
msgid ""
">>> s = 'supercalifragilisticexpialidocious'\n"
">>> len(s)\n"
"34"
msgstr ""
msgid ":ref:`textseq`"
msgstr ":ref:`textseq`"
msgid ""
"Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations "
"supported by such types."
msgstr ""
"String adalah contoh *sequence types* atau jenis urutan, dan mendukung "
"operasi umum yang didukung oleh jenis tersebut."
msgid ":ref:`string-methods`"
msgstr ":ref:`string-methods`"
msgid ""
"Strings support a large number of methods for basic transformations and "
"searching."
msgstr ""
"String mendukung sejumlah besar metode untuk transformasi dasar dan "
"pencarian."
msgid ":ref:`f-strings`"
msgstr ":ref:`f-strings`"
msgid "String literals that have embedded expressions."
msgstr "String literal yang memiliki ekspresi yang tersemat."
msgid ":ref:`formatstrings`"
msgstr ":ref:`formatstrings`"
msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`."
msgstr "Informasi tentang pemformatan string dengan :meth:`str.format`."
msgid ":ref:`old-string-formatting`"
msgstr ":ref:`old-string-formatting`"
msgid ""
"The old formatting operations invoked when strings are the left operand of "
"the ``%`` operator are described in more detail here."
msgstr ""
"Operasi pemformatan lama dipanggil ketika string adalah operan kiri dari "
"operator ``%`` dijelaskan secara lebih rinci di sini."
msgid "Lists"
msgstr "List"
msgid ""
"Python knows a number of *compound* data types, used to group together other "
"values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of "
"comma-separated values (items) between square brackets. Lists might contain "
"items of different types, but usually the items all have the same type. ::"
msgstr ""
"Python mengetahui sejumlah tipe data *compound* atau gabungan, yang "
"digunakan untuk mengelompokkan nilai-nilai lainnya. Yang paling serbaguna "
"adalah *list*, yang dapat ditulis sebagai daftar nilai yang dipisahkan koma "
"(*items*) antara tanda kurung siku. *List* atau daftar mungkin berisi "
"*items* dari tipe yang berbeda, tetapi biasanya semua *items* memiliki tipe "
"yang sama. ::"
msgid ""
">>> squares = [1, 4, 9, 16, 25]\n"
">>> squares\n"
"[1, 4, 9, 16, 25]"
msgstr ""
msgid ""
"Like strings (and all other built-in :term:`sequence` types), lists can be "
"indexed and sliced::"
msgstr ""
"Seperti string (dan semua bawaan lainnya tipe :term:`sequence`), list atau "
"daftar tersebut dapat diindeks dan diiris::"
msgid ""
">>> squares[0] # indexing returns the item\n"
"1\n"
">>> squares[-1]\n"
"25\n"
">>> squares[-3:] # slicing returns a new list\n"
"[9, 16, 25]"
msgstr ""
msgid "Lists also support operations like concatenation::"
msgstr "List atau daftar juga mendukung operasi seperti perangkaian::"
msgid ""
">>> squares + [36, 49, 64, 81, 100]\n"
"[1, 4, 9, 16, 25, 36, 49, 64, 81, 100]"
msgstr ""
msgid ""
"Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` "
"type, i.e. it is possible to change their content::"
msgstr ""
"Tidak seperti string, yang :term:`immutable`, list adalah :term:`mutable`, "
"mis. dimungkinkan untuk mengubah kontennya::"
msgid ""
">>> cubes = [1, 8, 27, 65, 125] # something's wrong here\n"
">>> 4 ** 3 # the cube of 4 is 64, not 65!\n"
"64\n"
">>> cubes[3] = 64 # replace the wrong value\n"
">>> cubes\n"
"[1, 8, 27, 64, 125]"
msgstr ""
msgid ""
"You can also add new items at the end of the list, by using the :meth:`list."
"append` *method* (we will see more about methods later)::"
msgstr ""
msgid ""
">>> cubes.append(216) # add the cube of 6\n"
">>> cubes.append(7 ** 3) # and the cube of 7\n"
">>> cubes\n"
"[1, 8, 27, 64, 125, 216, 343]"
msgstr ""
msgid ""
"Simple assignment in Python never copies data. When you assign a list to a "
"variable, the variable refers to the *existing list*. Any changes you make "
"to the list through one variable will be seen through all other variables "
"that refer to it.::"
msgstr ""
msgid ""
">>> rgb = [\"Red\", \"Green\", \"Blue\"]\n"
">>> rgba = rgb\n"
">>> id(rgb) == id(rgba) # they reference the same object\n"
"True\n"
">>> rgba.append(\"Alph\")\n"
">>> rgb\n"
"[\"Red\", \"Green\", \"Blue\", \"Alph\"]"
msgstr ""
msgid ""
"All slice operations return a new list containing the requested elements. "
"This means that the following slice returns a :ref:`shallow copy "
"<shallow_vs_deep_copy>` of the list::"
msgstr ""
"Semua operasi iris mengembalikan list atau daftar baru yang berisi elemen "
"yang diminta. Ini berarti bahwa irisan berikut mengembalikan :ref:`shallow "
"copy <shallow_vs_deep_copy>` dari list::"
msgid ""
">>> correct_rgba = rgba[:]\n"
">>> correct_rgba[-1] = \"Alpha\"\n"
">>> correct_rgba\n"
"[\"Red\", \"Green\", \"Blue\", \"Alpha\"]\n"
">>> rgba\n"
"[\"Red\", \"Green\", \"Blue\", \"Alph\"]"
msgstr ""
msgid ""
"Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of "
"the list or clear it entirely::"
msgstr ""
"Pemberian nilai untuk irisan juga dimungkinkan, dan ini bahkan dapat "
"mengubah ukuran list atau menghapus seluruhnya::"
msgid ""
">>> letters = ['a', 'b', 'c', 'd', 'e', 'f', 'g']\n"
">>> letters\n"
"['a', 'b', 'c', 'd', 'e', 'f', 'g']\n"
">>> # replace some values\n"
">>> letters[2:5] = ['C', 'D', 'E']\n"
">>> letters\n"
"['a', 'b', 'C', 'D', 'E', 'f', 'g']\n"
">>> # now remove them\n"
">>> letters[2:5] = []\n"
">>> letters\n"
"['a', 'b', 'f', 'g']\n"
">>> # clear the list by replacing all the elements with an empty list\n"
">>> letters[:] = []\n"
">>> letters\n"
"[]"
msgstr ""
msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::"
msgstr "Fungsi bawaan :func:`len` juga berlaku untuk list::"
msgid ""
">>> letters = ['a', 'b', 'c', 'd']\n"
">>> len(letters)\n"
"4"
msgstr ""
msgid ""
"It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for "
"example::"
msgstr ""
"Dimungkinkan untuk membuat list atau daftar bersarang (membuat daftar yang "
"berisi daftar lain), misalnya::"
msgid ""
">>> a = ['a', 'b', 'c']\n"
">>> n = [1, 2, 3]\n"
">>> x = [a, n]\n"
">>> x\n"
"[['a', 'b', 'c'], [1, 2, 3]]\n"
">>> x[0]\n"
"['a', 'b', 'c']\n"
">>> x[0][1]\n"
"'b'"
msgstr ""
msgid "First Steps Towards Programming"
msgstr "Langkah Awal Menuju Pemrograman"
msgid ""
"Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and "
"two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the "
"`Fibonacci series <https://en.wikipedia.org/wiki/Fibonacci_sequence>`_ as "
"follows::"
msgstr ""
msgid ""
">>> # Fibonacci series:\n"
">>> # the sum of two elements defines the next\n"
">>> a, b = 0, 1\n"
">>> while a < 10:\n"
"... print(a)\n"
"... a, b = b, a+b\n"
"...\n"
"0\n"
"1\n"
"1\n"
"2\n"
"3\n"
"5\n"
"8"
msgstr ""
msgid "This example introduces several new features."
msgstr "Contoh ini memperkenalkan beberapa fitur baru."
msgid ""
"The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and "
"``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is "
"used again, demonstrating that the expressions on the right-hand side are "
"all evaluated first before any of the assignments take place. The right-"
"hand side expressions are evaluated from the left to the right."
msgstr ""
"Baris pertama berisi *multiple assignment*: variabel ``a`` dan ``b`` secara "
"bersamaan mendapatkan nilai-nilai baru 0 dan 1. Pada baris terakhir ini "
"digunakan lagi, menunjukkan bahwa ekspresi di sisi sebelah kanan, semua "
"dievaluasi terlebih dahulu sebelum salah satu pemberian nilai berlangsung. "
"Ekspresi sisi kanan dievaluasi dari kiri ke kanan."
msgid ""
"The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``a < "
"10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is "
"true; zero is false. The condition may also be a string or list value, in "
"fact any sequence; anything with a non-zero length is true, empty sequences "
"are false. The test used in the example is a simple comparison. The "
"standard comparison operators are written the same as in C: ``<`` (less "
"than), ``>`` (greater than), ``==`` (equal to), ``<=`` (less than or equal "
"to), ``>=`` (greater than or equal to) and ``!=`` (not equal to)."
msgstr ""
"Perulangan :keyword:`while` dieksekusi selama kondisi (di sini: ``a < 10``) "
"masih benar. Dalam Python, seperti dalam C, nilai integer bukan nol bernilai "
"benar; nol itu bernilai salah. Kondisi ini juga bisa berupa nilai string "
"atau daftar, sebenarnya urutan apa pun; apapun dengan panjang yang tidak nol "
"bernilai benar, urutan kosong bernilai salah. Tes yang digunakan dalam "
"contoh adalah perbandingan sederhana. Operator perbandingan standar ditulis "
"sama seperti dalam C: ``<`` (kurang dari), ``>`` (lebih besar dari), ``==`` "
"(sama dengan), ``<=`` ( kurang dari atau sama dengan), ``>=`` (lebih besar "
"atau sama dengan) dan ``!=`` (tidak sama dengan)."
msgid ""
"The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of "
"grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or "
"space(s) for each indented line. In practice you will prepare more "
"complicated input for Python with a text editor; all decent text editors "
"have an auto-indent facility. When a compound statement is entered "
"interactively, it must be followed by a blank line to indicate completion "
"(since the parser cannot guess when you have typed the last line). Note "
"that each line within a basic block must be indented by the same amount."
msgstr ""
"*body* dari pengulangan adalah *indentasi*: indentasi adalah cara Python "
"untuk pengelompokan pernyataan. Pada prompt interaktif, Anda harus "
"mengetikkan tab atau spasi(-spasi) untuk setiap baris yang diberikan "
"indentasi. Dalam praktiknya Anda akan menyiapkan masukan yang lebih rumit "
"untuk Python dengan editor teks; semua editor teks yang baik memiliki "
"fasilitas indentasi otomatis. Ketika pernyataan majemuk dimasukkan secara "
"interaktif, harus diikuti oleh baris kosong untuk menunjukkan penyelesaian "
"(karena pengurai tidak dapat menebak kapan Anda mengetik baris terakhir). "
"Perhatikan bahwa setiap baris dalam blok dasar harus diindentasi dengan "
"jumlah yang sama."
msgid ""
"The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. "
"It differs from just writing the expression you want to write (as we did "
"earlier in the calculator examples) in the way it handles multiple "
"arguments, floating-point quantities, and strings. Strings are printed "
"without quotes, and a space is inserted between items, so you can format "
"things nicely, like this::"
msgstr ""
msgid ""
">>> i = 256*256\n"
">>> print('The value of i is', i)\n"
"The value of i is 65536"
msgstr ""
msgid ""
"The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the "
"output, or end the output with a different string::"
msgstr ""
"Argumen kata kunci *end* dapat digunakan untuk menghindari baris baru "
"setelah keluaran, atau mengakhiri keluaran dengan string yang berbeda::"
msgid ""
">>> a, b = 0, 1\n"
">>> while a < 1000:\n"
"... print(a, end=',')\n"
"... a, b = b, a+b\n"
"...\n"
"0,1,1,2,3,5,8,13,21,34,55,89,144,233,377,610,987,"
msgstr ""
msgid "Footnotes"
msgstr "Catatan kaki"
msgid ""
"Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted "
"as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you "
"can use ``(-3)**2``."
msgstr ""
"Karena ``**`` memiliki prioritas lebih tinggi dari ``-``, ``-3**2`` akan "
"ditafsirkan sebagai ``-(3**2)`` dan karenanya menghasilkan ``-9``. Untuk "
"menghindari ini dan mendapatkan ``9``, Anda dapat menggunakan ``(-3)**2``."
msgid ""
"Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same "
"meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The "
"only difference between the two is that within single quotes you don't need "
"to escape ``\"`` (but you have to escape ``\\'``) and vice versa."
msgstr ""
"Tidak seperti bahasa lain, karakter khusus seperti ``\\n`` memiliki arti "
"yang sama dengan kedua tanda kutip tunggal (``'...'``) dan ganda (``\"..."
"\"``). Satu-satunya perbedaan antara keduanya adalah bahwa dalam tanda kutip "
"tunggal Anda tidak perlu memisahkan ``\"`` (tetapi Anda harus memisahkan "
"``\\'``) dan sebaliknya."
msgid "# (hash)"
msgstr ""
msgid "comment"
msgstr ""